New International Reader's Version NIRV
The Latin Vulgate VUL
1 Here is what we announce to everyone about the Word of life. He was already here from the beginning. We have heard him. We have seen him with our eyes. We have looked at him. Our hands have touched him.
1
quod fuit ab initio quod audivimus quod vidimus oculis nostris quod perspeximus et manus nostrae temptaverunt de verbo vitae
2 That life has appeared. We have seen him. We give witness about him. And we announce to you that same eternal life. He was already with the Father. He has appeared to us.
2
et vita manifestata est et vidimus et testamur et adnuntiamus vobis vitam aeternam quae erat apud Patrem et apparuit nobis
3 We announce to you what we have seen and heard. We do it so you can share life together with us. And we share life with the Father and with his Son, Jesus Christ.
3
quod vidimus et audivimus adnuntiamus et vobis ut et vos societatem habeatis nobiscum et societas nostra sit cum Patre et cum Filio eius Iesu Christo
4 We are writing this to make our joy complete.
4
et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenum
5 Here is the message we have heard from him and announce to you. God is light. There is no darkness in him at all.
5
et haec est adnuntiatio quam audivimus ab eo et adnuntiamus vobis quoniam Deus lux est et tenebrae in eo non sunt ullae
6 Suppose we say that we share life with God but still walk in the darkness. Then we are lying. We are not living by the truth.
6
si dixerimus quoniam societatem habemus cum eo et in tenebris ambulamus mentimur et non facimus veritatem
7 But suppose we walk in the light, just as he is in the light. Then we share life with one another. And the blood of Jesus, his Son, makes us pure from all sin.
7
si autem in luce ambulemus sicut et ipse est in luce societatem habemus ad invicem et sanguis Iesu Filii eius mundat nos ab omni peccato
8 Suppose we claim we are without sin. Then we are fooling ourselves. The truth is not in us.
8
si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non est
9 But God is faithful and fair. If we admit that we have sinned, he will forgive us our sins. He will forgive every wrong thing we have done. He will make us pure.
9
si confiteamur peccata nostra fidelis est et iustus ut remittat nobis peccata et emundet nos ab omni iniquitate
10 If we say we have not sinned, we are calling God a liar. His word has no place in our lives.
10
si dixerimus quoniam non peccavimus mendacem facimus eum et verbum eius non est in nobis
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.