New International Reader's Version NIRV
Wycliffe WYC
1 My dear children, I'm writing this to you so that you will not sin. But suppose someone does sin. Then we have one who speaks to the Father for us. He stands up for us. He is Jesus Christ, the Blameless One.
1
My little sons, I write to you these things, that ye sin not. But if any man sinneth, we have an advocate with the Father, Jesus Christ [just],
2 He gave his life to pay for our sins. But he not only paid for our sins. He also paid for the sins of the whole world.
2
and he is the forgiveness for our sins; and not only for our sins [and he is helping for our sins; soothly not only for ours], but also for the sins of all the world.
3 We know that we have come to know God if we obey his commands.
3
And in this thing we know, that we know him, if we keep his commandments.
4 Suppose someone says, "I know him." But suppose that person does not do what God commands. Then that person is a liar and is not telling the truth.
4
He that saith that he knoweth God, and keepeth not his commandments, is a liar, and truth is not in him.
5 But if anyone obeys God's word, then God's love is truly made complete in that person. Here is how we know we belong to him.
5
But the charity of God is perfect verily in him, that keepeth his word [Forsooth who keepeth his word, verily in him is perfect charity]. In this thing we know, that we be in him, if we be perfect in him.
6 Those who claim to belong to him must live just as Jesus did.
6
He that saith, that he dwelleth in him, he oweth to walk, as he walked.
7 Dear friends, I'm not writing you a new command. Instead, I'm writing one you have heard before. You have had it since the beginning.
7
Most dear brethren, I write to you, not a new commandment, but the old commandment, that ye had from the beginning. The old commandment is the word, that ye heard.
8 But I am writing what amounts to a new command. Its truth was shown in how Jesus lived. It is also shown in how you live. The darkness is passing away. The true light is already shining.
8
Again I write to you a new commandment, that is true both in him and in you; for darknesses be passed, and very light shineth now [and very light now shineth].
9 Suppose someone claims to be in the light but hates his brother or sister. Then he is still in the darkness.
9
He that saith, that he is in light, and hateth his brother, is in darknesses yet [is in darkness till to yet].
10 Those who love their brothers and sisters are living in the light. There is nothing in them to make them fall into sin.
10
He that loveth his brother, dwelleth in light, and cause of stumbling is not in him [and offence is not in him].
11 But those who hate a brother or sister are in the darkness. They walk around in the darkness. They don't know where they are going. The darkness has made them blind.
11
But he that hateth his brother, is in darknesses, and wandereth in darknesses, and knoweth not whither he goeth; for darknesses have blinded his eyes.
12 Dear children, I'm writing to you because your sins have been forgiven. They have been forgiven because of what Jesus has done.
12
Little sons, I write to you, that your sins be forgiven to you for his name.
13 Fathers, I'm writing to you because you have known the One who is from the beginning. Young people, I'm writing to you because you have won the battle over the evil one. Dear children, I'm writing to you because you have known the Father.
13
Fathers, I write to you, for ye have known him, that is from the beginning. Young men, I write to you, for ye have overcome the wicked. I write to you, young children [I write to you, infants, or young children], for ye have known the Father.
14 Fathers, I'm writing to you because you have known the One who is from the beginning. Young people, I'm writing to you because you are strong. God's word lives in you. You have won the battle over the evil one.
14
I write to you, brethren, for ye have known him, that is from the beginning. I write to you, young men, for ye be strong, and the word of God dwelleth in you, and ye have overcome the wicked.
15 Do not love the world or anything in it. If you love the world, love for the Father is not in you.
15
Do not ye love the world, nor those things that be in the world [neither those things that be in the world]. If any man loveth the world, the charity of the Father is not in him.
16 Here is what people who belong to this world do. They try to satisfy what their sinful natures want to do. They long for what their sinful eyes look at. They brag about what they have and what they do. All of this comes from the world. It doesn't come from the Father.
16
For all thing that is in the world, is covetousness of flesh, and covetousness of eyes, and pride of life, which is not of the Father, but it is of the world.
17 The world and its evil longings are passing away. But those who do what God wants them to do live forever.
17
And the world shall pass, and the covetousness of it; but he that doeth the will of God, dwelleth without end [dwelleth into without end].
18 Dear children, we are living in the last days. You have heard that the great enemy of Christ is coming. But even now many enemies of Christ have already come. That's how we know that these are the last days.
18
My little sons, the last hour is; and as ye have heard, that antichrist cometh, now many antichrists be made; wherefore we know [whereof we know], that it is the last hour.
19 The enemies left our group. They didn't really belong to us. If they had belonged to us, they would have remained with us. But by leaving they showed that none of them belonged to us.
19
They went forth from us, but they were not of us; for if they had been of us, they had dwelt with us; but that they be known, that they be not all of us [but that they be known, that they be not of us].
20 You have received the Spirit from the Holy One. And all of you know the truth.
20
But ye have anointing of the Holy Ghost, and know all things. [But ye have unction of the Holy Ghost, and know all things.]
21 I'm not writing to you because you don't know the truth but because you do know it. I'm writing to you because no lie comes from the truth.
21
I wrote not to you, as to men that know not the truth, but as to men that know it, and for each lying is not of truth.
22 Who is the liar? The person who says that Jesus is not the Christ. People who say that are the enemies of Christ. They say no to the Father and the Son.
22
Who is a liar, but this that denieth that Jesus is not Christ? This is antichrist, that denieth the Father, and the Son.
23 Those who say no to the Son don't belong to the Father. But anyone who says yes to the Son belongs to the Father also.
23
For each that denieth the Son, hath not the Father; but he that acknowledgeth the Son, hath also the Father.
24 Make sure that you don't forget what you have heard from the beginning. Then you will remain joined to the Son and to the Father.
24
That thing that ye heard at the beginning, dwell it in you [That thing that ye heard from the beginning, dwell in you]; for if that thing dwelleth in you [for if it shall dwell in you], which ye heard at the beginning, [and] ye shall dwell in the Son and in the Father.
25 That's what God has promised us. We have eternal life.
25
And this is the promise, that he promised to us everlasting life.
26 I'm writing these things to warn you about those who are trying to lead you down the wrong path.
26
I wrote these things to you, of them that deceive you,
27 But you have received the Holy Spirit from God. He continues to live in you. So you don't need anyone to teach you. God's Spirit teaches you about everything. What he says is true. He doesn't lie. Remain joined to Christ, just as you have been taught by the Spirit.
27
and that the anointing which ye received of him, dwell in you. And ye have not need, that any man teach you, but as his anointing teacheth you of all things, and it is true, and it is not lying; and as he taught you, dwell ye in him.
28 Dear children, remain joined to Christ. Then when he comes, we can be bold. We will not be ashamed to meet him when he comes.
28
And now, ye little sons, dwell ye in him, that when he shall appear, we have trust, and be not confounded of him in his coming.
29 You know that God is right and always does what is right. And you know that everyone who does what is right has been born again because of what God has done.
29
If ye know that he is just, know ye that also each that doeth rightwiseness, is born of him.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.