Parallel Bible results for "1 juan 3"

1 Juan 3

BLA

MSG

1 Mirad cuán gran amor nos ha otorgado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios; y eso somos. Por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a El.
1 What marvelous love the Father has extended to us! Just look at it - we're called children of God! That's who we really are. But that's also why the world doesn't recognize us or take us seriously, because it has no idea who he is or what he's up to.
2 Amados, ahora somos hijos de Dios y aún no se ha manifestado lo que habremos de ser. Pero sabemos que cuando El se manifieste, seremos semejantes a El porque le veremos como El es.
2 But friends, that's exactly who we are: children of God. And that's only the beginning. Who knows how we'll end up! What we know is that when Christ is openly revealed, we'll see him - and in seeing him, become like him.
3 Y todo el que tiene esta esperanza puesta en El, se purifica, así como El es puro.
3 All of us who look forward to his Coming stay ready, with the glistening purity of Jesus' life as a model for our own.
4 Todo el que practica el pecado, practica también la infracción de la ley, pues el pecado es infracción de la ley.
4 All who indulge in a sinful life are dangerously lawless, for sin is a major disruption of God's order.
5 Y vosotros sabéis que El se manifestó a fin de quitar los pecados, y en El no hay pecado.
5 Surely you know that Christ showed up in order to get rid of sin. There is no sin in him, and sin is not part of his program.
6 Todo el que permanece en El, no peca; todo el que peca, ni le ha visto ni le ha conocido.
6 No one who lives deeply in Christ makes a practice of sin. None of those who do practice sin have taken a good look at Christ. They've got him all backwards.
7 Hijos míos, que nadie os engañe; el que practica la justicia es justo, así como El es justo.
7 So, my dear children, don't let anyone divert you from the truth. It's the person who acts right who is right, just as we see it lived out in our righteous Messiah.
8 El que practica el pecado es del diablo, porque el diablo ha pecado desde el principio. El Hijo de Dios se manifestó con este propósito: para destruir las obras del diablo.
8 Those who make a practice of sin are straight from the Devil, the pioneer in the practice of sin. The Son of God entered the scene to abolish the Devil's ways.
9 Ninguno que es nacido de Dios practica el pecado, porque la simiente de Dios permanece en él; y no puede pecar, porque es nacido de Dios.
9 People conceived and brought into life by God don't make a practice of sin. How could they? God's seed is deep within them, making them who they are. It's not in the nature of the God-begotten to practice and parade sin.
10 En esto se reconocen los hijos de Dios y los hijos del diablo: todo aquel que no practica la justicia, no es de Dios; tampoco aquel que no ama a su hermano.
10 Here's how you tell the difference between God's children and the Devil's children: The one who won't practice righteous ways isn't from God, nor is the one who won't love brother or sister. A simple test.
11 Porque este es el mensaje que habéis oído desde el principio: que nos amemos unos a otros;
11 For this is the original message we heard: We should love each other.
12 no como Caín que era del maligno, y mató a su hermano. ¿Y por qué causa lo mató? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano justas.
12 We must not be like Cain, who joined the Evil One and then killed his brother. And why did he kill him? Because he was deep in the practice of evil, while the acts of his brother were righteous.
13 Hermanos, no os maravilléis si el mundo os odia.
13 So don't be surprised, friends, when the world hates you. This has been going on a long time.
14 Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte a vida porque amamos a los hermanos. El que no ama permanece en muerte.
14 The way we know we've been transferred from death to life is that we love our brothers and sisters. Anyone who doesn't love is as good as dead.
15 Todo el que aborrece a su hermano es homicida, y vosotros sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permanente en él.
15 Anyone who hates a brother or sister is a murderer, and you know very well that eternal life and murder don't go together.
16 En esto conocemos el amor: en que El puso su vida por nosotros; también nosotros debemos poner nuestras vidas por los hermanos.
16 This is how we've come to understand and experience love: Christ sacrificed his life for us. This is why we ought to live sacrificially for our fellow believers, and not just be out for ourselves.
17 Pero el que tiene bienes de este mundo, y ve a su hermano en necesidad y cierra su corazón contra él, ¿cómo puede morar el amor de Dios en él?
17 If you see some brother or sister in need and have the means to do something about it but turn a cold shoulder and do nothing, what happens to God's love? It disappears. And you made it disappear.
18 Hijos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de hecho y en verdad.
18 My dear children, let's not just talk about love; let's practice real love.
19 En esto sabremos que somos de la verdad, y aseguraremos nuestros corazones delante de El
19 This is the only way we'll know we're living truly, living in God's reality.
20 en cualquier cosa en que nuestro corazón nos condene; porque Dios es mayor que nuestro corazón y sabe todas las cosas.
20 It's also the way to shut down debilitating self-criticism, even when there is something to it. For God is greater than our worried hearts and knows more about us than we do ourselves.
21 Amados, si nuestro corazón no nos condena, confianza tenemos delante de Dios;
21 And friends, once that's taken care of and we're no longer accusing or condemning ourselves, we're bold and free before God!
22 y todo lo que pidamos lo recibimos de El, porque guardamos sus mandamientos y hacemos las cosas que son agradables delante de El.
22 We're able to stretch our hands out and receive what we asked for because we're doing what he said, doing what pleases him.
23 Y este es su mandamiento: que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y que nos amemos unos a otros como El nos ha mandado.
23 Again, this is God's command: to believe in his personally named Son, Jesus Christ. He told us to love each other, in line with the original command.
24 El que guarda sus mandamientos permanece en El y Dios en él. Y en esto sabemos que El permanece en nosotros: por el Espíritu que nos ha dado.
24 As we keep his commands, we live deeply and surely in him, and he lives in us. And this is how we experience his deep and abiding presence in us: by the Spirit he gave us.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.