Parallel Bible results for "1 juan 3"

1 Juan 3

RVR

ESV

1 MIRAD cuál amor nos ha dado el Padre, que seamos llamados hijos de Dios: por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoce á él.
1 See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him.
2 Muy amados, ahora somos hijos de Dios, y aun no se ha manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que cuando él apareciere, seremos semejantes á él, porque le veremos como él es.
2 Beloved, we are God’s children now, and what we will be has not yet appeared; but we know that when he appears we shall be like him, because we shall see him as he is.
3 Y cualquiera que tiene esta esperanza en él, se purifica, como él también es limpio.
3 And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure.
4 Cualquiera que hace pecado, traspasa también la ley; pues el pecado es transgresión de la ley.
4 Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness.
5 Y sabéis que él apareció para quitar nuestros pecados, y no hay pecado en él.
5 You know that he appeared in order to take away sins, and in him there is no sin.
6 Cualquiera que permanece en él, no peca; cualquiera que peca, no le ha visto, ni le ha conocido.
6 No one who abides in him keeps on sinning; no one who keeps on sinning has either seen him or known him.
7 Hijitos, no os engañe ninguno: el que hace justicia, es justo, como él también es justo.
7 Little children, let no one deceive you. Whoever practices righteousness is righteous, as he is righteous.
8 El que hace pecado, es del diablo; porque el diablo peca desde el principio. Para esto apareció el Hijo de Dios, para deshacer las obras del diablo.
8 Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil.
9 Cualquiera que es nacido de Dios, no hace pecado, porque su simiente está en él; y no puede pecar, porque es nacido de Dios.
9 No one born of God makes a practice of sinning, for God’s seed abides in him, and he cannot keep on sinning because he has been born of God.
10 En esto son manifiestos los hijos de Dios, y los hijos del diablo: cualquiera que no hace justicia, y que no ama á su hermano, no es de Dios.
10 By this it is evident who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not practice righteousness is not of God, nor is the one who does not love his brother.
11 Porque, este es el mensaje que habéis oído desde el principio: Que nos amemos unos á otros.
11 For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another.
12 No como Caín, que era del maligno, y mató á su hermano. ¿Y por qué causa le mató? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano justas.
12 We should not be like Cain, who was of the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own deeds were evil and his brother’s righteous.
13 Hermanos míos, no os maravilléis si el mundo os aborrece.
13 Do not be surprised, brothers, that the world hates you.
14 Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte á vida, en que amamos á los hermanos. El que no ama á su hermano, está en muerte.
14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death.
15 Cualquiera que aborrece á su hermano, es homicida; y sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permaneciente en sí.
15 Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
16 En esto hemos conocido el amor, porque él puso su vida por nosotros: también nosotros debemos poner nuestras vidas por los hermanos.
16 By this we know love, that he laid down his life for us, and we ought to lay down our lives for the brothers.
17 Mas el que tuviere bienes de este mundo, y viere á su hermano tener necesidad, y le cerrare sus entrañas, ¿cómo está el amor de Dios en él?
17 But if anyone has the world’s goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God’s love abide in him?
18 Hijitos míos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de obra y en verdad.
18 Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth.
19 Y en esto conocemos que somos de la verdad, y tenemos nuestros corazones certificados delante de él.
19 By this we shall know that we are of the truth and reassure our heart before him;
20 Porque si nuestro corazón nos reprendiere, mayor es Dios que nuestro corazón, y conoce todas las cosas.
20 for whenever our heart condemns us, God is greater than our heart, and he knows everything.
21 Carísimos, si nuestro corazón no nos reprende, confianza tenemos en Dios;
21 Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;
22 Y cualquier cosa que pidiéremos, la recibiremos de él, porque guardamos sus mandamientos, y hacemos las cosas que son agradables delante de él.
22 and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him.
23 Y éste es su mandamiento: Que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y nos amemos unos á otros como nos lo ha mandado.
23 And this is his commandment, that we believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another, just as he has commanded us.
24 Y el que guarda sus mandamientos, está en él, y él en él. Y en esto sabemos que él permanece en nosotros, por el Espíritu que nos ha dado.
24 Whoever keeps his commandments abides in God, and God in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit whom he has given us.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025