Parallel Bible results for "1 juan 4"

1 Juan 4

RVR

ESV

1 AMADOS, no creáis á todo espíritu, sino probad los espíritus si son de Dios; porque muchos falsos profetas son salidos en el mundo.
1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world.
2 En esto conoced el Espíritu de Dios: todo espíritu que confiesa que Jesucristo es venido en carne es de Dios:
2 By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
3 Y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo es venido en carne, no es de Dios: y éste es el espíritu del anticristo, del cual vosotros habéis oído que ha de venir, y que ahora ya está en el mundo.
3 and every spirit that does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you heard was coming and now is in the world already.
4 Hijitos, vosotros sois de Dios, y los habéis vencido; porque el que en vosotros está, es mayor que el que está en el mundo.
4 Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.
5 Ellos son del mundo; por eso hablan del mundo, y el mundo los oye.
5 They are from the world; therefore they speak from the world, and the world listens to them.
6 Nosotros somos de Dios: el que conoce á Dios, nos oye: el que no es de Dios, no nos oye. Por esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error.
6 We are from God. Whoever knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. By this we know the Spirit of truth and the spirit of error.
7 Carísimos, amémonos unos á otros; porque el amor es de Dios. Cualquiera que ama, es nacido de Dios, y conoce á Dios.
7 Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God.
8 El que no ama, no conoce á Dios; porque Dios es amor.
8 Anyone who does not love does not know God, because God is love.
9 En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió á su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él.
9 In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.
10 En esto consiste el amor: no que nosotros hayamos amado á Dios, sino que él nos amó á nosotros, y ha enviado á su Hijo en propiciación por nuestros pecados.
10 In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins.
11 Amados, si Dios así nos ha amado, debemos también nosotros amarnos unos á otros.
11 Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
12 Ninguno vió jamás á Dios. Si nos amamos unos á otros, Dios está en nosotros, y su amor es perfecto en nosotros:
12 No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us.
13 En esto conocemos que estamos en él, y él en nosotros, en que nos ha dado de su Espíritu.
13 By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
14 Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo para ser Salvador del mundo.
14 And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
15 Cualquiera que confesare que Jesús es el Hijo de Dios, Dios está en él, y él en Dios.
15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
16 Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor; y el que vive en amor, vive en Dios, y Dios en él.
16 So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.
17 En esto es perfecto el amor con nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo.
17 By this is love perfected with us, so that we may have confidence for the day of judgment, because as he is so also are we in this world.
18 En amor no hay temor; mas el perfecto amor echa fuera el temor: porque el temor tiene pena. De donde el que teme, no está perfecto en el amor.
18 There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love.
19 Nosotros le amamos á él, porque él nos amó primero.
19 We love because he first loved us.
20 Si alguno dice, Yo amo á Dios, y aborrece á su hermano, es mentiroso. Porque el que no ama á su hermano al cual ha visto, ¿cómo puede amar á Dios á quien no ha visto?
20 If anyone says, “I love God, ” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen.
21 Y nosotros tenemos este mandamiento de él: Que el que ama á Dios, ame también á su hermano.
21 And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025