Parallel Bible results for "1 juan 5"

1 Juan 5

BLA

MSG

1 Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios; y todo aquel que ama al Padre, ama al que ha nacido de El.
1 Every person who believes that Jesus is, in fact, the Messiah, is God-begotten. If we love the One who conceives the child, we'll surely love the child who was conceived.
2 En esto sabemos que amamos a los hijos de Dios: cuando amamos a Dios y guardamos sus mandamientos.
2 The reality test on whether or not we love God's children is this: Do we love God? Do we keep his commands?
3 Porque este es el amor de Dios: que guardemos sus mandamientos, y sus mandamientos no son gravosos.
3 The proof that we love God comes when we keep his commandments and they are not at all troublesome.
4 Porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe.
4 Every God-begotten person conquers the world's ways. The conquering power that brings the world to its knees is our faith.
5 ¿Y quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?
5 The person who wins out over the world's ways is simply the one who believes Jesus is the Son of God.
6 Este es el que vino mediante agua y sangre, Jesucristo; no sólo con agua, sino con agua y con sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio, porque el Espíritu es la verdad.
6 Jesus - the Divine Christ! He experienced a life-giving birth and a death-killing death. Not only birth from the womb, but baptismal birth of his ministry and sacrificial death. And all the while the Spirit is confirming the truth, the reality of God's presence at Jesus' baptism and crucifixion, bringing those occasions alive for us.[(s15.7)] A triple testimony:
7 Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo, y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra:
8 el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres concuerdan.
8 the Spirit, the Baptism, the Crucifixion. And the three in perfect agreement.
9 Si recibimos el testimonio de los hombres, mayor es el testimonio de Dios; porque este es el testimonio de Dios: que El ha dado testimonio acerca de su Hijo.
9 If we take human testimony at face value, how much more should we be reassured when God gives testimony as he does here, testifying concerning his Son.
10 El que cree en el Hijo de Dios tiene el testimonio en sí mismo; el que no cree a Dios, ha hecho a Dios mentiroso, porque no ha creído en el testimonio que Dios ha dado respecto a su Hijo.
10 Whoever believes in the Son of God inwardly confirms God's testimony. Whoever refuses to believe in effect calls God a liar, refusing to believe God's own testimony regarding his Son.
11 Y el testimonio es éste: que Dios nos ha dado vida eterna, y esta vida está en su Hijo.
11 This is the testimony in essence: God gave us eternal life; the life is in his Son.
12 El que tiene al Hijo tiene la vida, y el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida.
12 So, whoever has the Son, has life; whoever rejects the Son, rejects life.
13 Estas cosas os he escrito a vosotros que creéis en el nombre del Hijo de Dios, para que sepáis que tenéis vida eterna.
13 My purpose in writing is simply this: that you who believe in God's Son will know beyond the shadow of a doubt that you have eternal life, the reality and not the illusion.
14 Y esta es la confianza que tenemos delante de El, que si pedimos cualquier cosa conforme a su voluntad, El nos oye.
14 And how bold and free we then become in his presence, freely asking according to his will, sure that he's listening.
15 Y si sabemos que El nos oye en cualquier cosa que pidamos, sabemos que tenemos las peticiones que le hemos hecho.
15 And if we're confident that he's listening, we know that what we've asked for is as good as ours.
16 Si alguno ve a su hermano cometiendo un pecado que no lleva a la muerte, pedirá, y por él Dios dará vida a los que cometen pecado que no lleva a la muerte. Hay un pecado que lleva a la muerte; yo no digo que deba pedir por ése.
16 For instance, if we see a Christian believer sinning (clearly I'm not talking about those who make a practice of sin in a way that is "fatal," leading to eternal death), we ask for God's help and he gladly gives it, gives life to the sinner whose sin is not fatal. There is such a thing as a fatal sin, and I'm not urging you to pray about that.
17 Toda injusticia es pecado, y hay pecado que no lleva a la muerte.
17 Everything we do wrong is sin, but not all sin is fatal.
18 Sabemos que todo el que ha nacido de Dios, no peca; sino que aquel que nació de Dios le guarda y el maligno no lo toca.
18 We know that none of the God-begotten makes a practice of sin - fatal sin. The God-begotten are also the God-protected. The Evil One can't lay a hand on them.
19 Sabemos que somos de Dios, y que todo el mundo yace bajo el poder del maligno.
19 We know that we are held firm by God; it's only the people of the world who continue in the grip of the Evil One.
20 Y sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento a fin de que conozcamos al que es verdadero; y nosotros estamos en aquel que es verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios y la vida eterna.
20 And we know that the Son of God came so we could recognize and understand the truth of God - what a gift! - and we are living in the Truth itself, in God's Son, Jesus Christ. This Jesus is both True God and Real Life.
21 Hijos, guardaos de los ídolos.
21 Dear children, be on guard against all clever facsimiles.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.