Parallel Bible results for "1 kings 12"

1 Kings 12

CJB

NLT

1 Rechav'am went to Sh'khem, where all Isra'el had come to proclaim him king.
1 Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.
2 When Yarov'am the son of N'vat heard of it - for he was still in Egypt, where he had fled from Shlomo; so Yarov'am was living in Egypt;
2 When Jeroboam son of Nebat heard of this, he returned from Egypt, for he had fled to Egypt to escape from King Solomon.
3 but they sent and summoned him - Yarov'am and the whole community of Isra'el came and said to Rechav'am,
3 The leaders of Israel summoned him, and Jeroboam and the whole assembly of Israel went to speak with Rehoboam.
4 "Your father laid a harsh yoke on us. But if you will lighten the harsh service we had to render your father and ease his heavy yoke that he put on us, we will serve you."
4 “Your father was a hard master,” they said. “Lighten the harsh labor demands and heavy taxes that your father imposed on us. Then we will be your loyal subjects.”
5 He said to them, "Leave me alone for three days, then come back to me." So the people left.
5 Rehoboam replied, “Give me three days to think this over. Then come back for my answer.” So the people went away.
6 King Rechav'am consulted the older men who had been in attendance on Shlomo his father during his lifetime and asked, "What advice would you give me as to how to answer these people?"
6 Then King Rehoboam discussed the matter with the older men who had counseled his father, Solomon. “What is your advice?” he asked. “How should I answer these people?”
7 They said to him, "If you will start today being a servant to these people - if you will serve them, be responsive to them and give them favorable consideration, then they will be your servants forever."
7 The older counselors replied, “If you are willing to be a servant to these people today and give them a favorable answer, they will always be your loyal subjects.”
8 But he didn't take the advice the older men gave him; instead he consulted the young men he had grown up with, who were now his attendants.
8 But Rehoboam rejected the advice of the older men and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and were now his advisers.
9 He asked them, "What advice would you give me, so that we can give an answer to these people who said to me, 'Lighten the yoke that your father laid on us'?"
9 “What is your advice?” he asked them. “How should I answer these people who want me to lighten the burdens imposed by my father?”
10 The young men he had grown up with said to him, "These people who said to you, 'Your father made our yoke heavy; but you, make it lighter for us' - here's the answer you should give them: 'My little finger is thicker than my father's waist!
10 The young men replied, “This is what you should tell those complainers who want a lighter burden: ‘My little finger is thicker than my father’s waist!
11 Yes, my father burdened you with a heavy yoke, but I will make it heavier! My father controlled you with whips, but I will control you with scorpions!'"
11 Yes, my father laid heavy burdens on you, but I’m going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!’”
12 So Yarov'am and all the people came to Rechav'am the third day, as the king had requested by saying, "Come to me again the third day";
12 Three days later Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam’s decision, just as the king had ordered.
13 and the king answered the people harshly. Abandoning the advice the older men had given him,
13 But Rehoboam spoke harshly to the people, for he rejected the advice of the older counselors
14 he addressed them according to the advice of the young men and said, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke! My father controlled you with whips, but I will control you with scorpions!"
14 and followed the counsel of his younger advisers. He told the people, “My father laid heavy burdens on you, but I’m going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!”
15 So the king didn't listen to the people; and that was something ADONAI brought about, so that he could fulfill his word, which ADONAI had spoken through Achiyah from Shiloh to Yarov'am the son of N'vat.
15 So the king paid no attention to the people. This turn of events was the will of the LORD, for it fulfilled the LORD ’s message to Jeroboam son of Nebat through the prophet Ahijah from Shiloh.
16 When all Isra'el saw that the king wasn't listening to them, the people answered the king, "Do we have any share in David? We have no heritage in the son of Yishai! Go to your tents, Isra'el! Care for your own house, David!" So Isra'el left for their tents.
16 When all Israel realized that the king had refused to listen to them, they responded, “Down with the dynasty of David! We have no interest in the son of Jesse. Back to your homes, O Israel! Look out for your own house, O David!” So the people of Israel returned home.
17 But as for the people of Isra'el living in the cities of Y'hudah, Rechav'am ruled over them.
17 But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah.
18 King Rechav'am then sent Adoram, who was in charge of forced labor; but all Isra'el stoned him to death. King Rechav'am managed to mount his chariot and flee to Yerushalayim.
18 King Rehoboam sent Adoniram, who was in charge of forced labor, to restore order, but the people of Israel stoned him to death. When this news reached King Rehoboam, he quickly jumped into his chariot and fled to Jerusalem.
19 Isra'el has been in rebellion against the dynasty of David to this day.
19 And to this day the northern tribes of Israel have refused to be ruled by a descendant of David.
20 On hearing that Yarov'am had returned, all Isra'el summoned him to the assembly and proclaimed him king over all Isra'el. No one followed the dynasty of David except the tribe of Y'hudah.
20 When the people of Israel learned of Jeroboam’s return from Egypt, they called an assembly and made him king over all Israel. So only the tribe of Judah remained loyal to the family of David.
21 When Rechav'am arrived in Yerushalayim, he assembled all the house of Y'hudah and the tribe of Binyamin, 180,000 select soldiers, to fight the house of Isra'el and bring the rulership back to Rechav'am the son of Shlomo.
21 When Rehoboam arrived at Jerusalem, he mobilized the men of Judah and the tribe of Benjamin—180,000 select troops—to fight against the men of Israel and to restore the kingdom to himself.
22 But this word from God came to Sh'ma'yah the man of God:
22 But God said to Shemaiah, the man of God,
23 "Speak to Rechav'am the son of Shlomo, king of Y'hudah, to all the house of Y'hudah and Binyamin and to the rest of the people; tell them
23 “Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, and to all the people of Judah and Benjamin, and to the rest of the people,
24 that this is what ADONAI says: 'You are not to go up and fight your brothers the people of Isra'el! Every man is to go back home, because this is my doing.'" They paid attention to the word of ADONAI and turned back, as ADONAI had told them to do.
24 ‘This is what the LORD says: Do not fight against your relatives, the Israelites. Go back home, for what has happened is my doing!’” So they obeyed the message of the LORD and went home, as the LORD had commanded.
25 Then Yarov'am built up Sh'khem in the hills of Efrayim and lived there. After that, he left and built up P'nu'el.
25 Jeroboam then built up the city of Shechem in the hill country of Ephraim, and it became his capital. Later he went and built up the town of Peniel.
26 Nevertheless Yarov'am said to himself, "Now the rulership will return to the house of David.
26 Jeroboam thought to himself, “Unless I am careful, the kingdom will return to the dynasty of David.
27 For if these people continue going up to offer sacrifices in the house of ADONAI in Yerushalayim, their hearts will turn back to their lord, Rechav'am king of Y'hudah. Then they will kill me and return to Rechav'am king of Y'hudah."
27 When these people go to Jerusalem to offer sacrifices at the Temple of the LORD, they will again give their allegiance to King Rehoboam of Judah. They will kill me and make him their king instead.”
28 After seeking advice, the king made two calves of gold and said to the people, "You have been going up to Yerushalayim long enough! Here are your gods, Isra'el, who brought you out of the land of Egypt!"
28 So on the advice of his counselors, the king made two gold calves. He said to the people, “It is too much trouble for you to worship in Jerusalem. Look, Israel, these are the gods who brought you out of Egypt!”
29 He placed one in Beit-El and the other in Dan,
29 He placed these calf idols in Bethel and in Dan—at either end of his kingdom.
30 and the affair became a sin, for the people went to worship before the one [in Beit-El and] all the way to Dan [to worship the other].
30 But this became a great sin, for the people worshiped the idols, traveling as far north as Dan to worship the one there.
31 He also set up temples on the high places and made cohanim from among all the people, even though they were not descended from Levi.
31 Jeroboam also erected buildings at the pagan shrines and ordained priests from the common people—those who were not from the priestly tribe of Levi.
32 Yarov'am instituted a festival in the eighth month, on the fifteenth day of the month, similar to the festival held in Y'hudah; he went up to the altar in Beit-El to sacrifice to the calves he had made; and he placed in Beit-El the cohanim he had appointed for the high places.
32 And Jeroboam instituted a religious festival in Bethel, held on the fifteenth day of the eighth month, in imitation of the annual Festival of Shelters in Judah. There at Bethel he himself offered sacrifices to the calves he had made, and he appointed priests for the pagan shrines he had made.
33 He went up to the altar which he had set up in Beit-El on the fifteenth day of the eighth month, in the month which he had chosen on his own, and instituted a festival for the people of Isra'el; he went up to the altar to burn incense.
33 So on the fifteenth day of the eighth month, a day that he himself had designated, Jeroboam offered sacrifices on the altar at Bethel. He instituted a religious festival for Israel, and he went up to the altar to burn incense.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.