The Complete Jewish Bible CJB
New Living Translation NLT
1 A while later, an incident occurred involving Navot the Yizre'eli. He owned a vineyard in Yizre'el, right next to the palace of Ach'av king of Shomron.
1
Now there was a man named Naboth, from Jezreel, who owned a vineyard in Jezreel beside the palace of King Ahab of Samaria.
2 Ach'av spoke to Navot and said, "Give me your vineyard, so that I can have it as my vegetable garden, because it's close to my palace. In exchange I will give you a better vineyard; or, if you prefer, I will give you its monetary value."
2
One day Ahab said to Naboth, “Since your vineyard is so convenient to my palace, I would like to buy it to use as a vegetable garden. I will give you a better vineyard in exchange, or if you prefer, I will pay you for it.”
3 But Navot said to Ach'av, "ADONAI forbid that I should give you my ancestral heritage!"
3
But Naboth replied, “The LORD forbid that I should give you the inheritance that was passed down by my ancestors.”
4 Ach'av went home resentful and depressed at what Navot the Yizre'eli had said to him, since he had said, "I won't give you my ancestral heritage." He lay down on his bed, turned his face away and refused to eat.
4
So Ahab went home angry and sullen because of Naboth’s answer. The king went to bed with his face to the wall and refused to eat!
5 Izevel his wife went and said to him, "Why are you so depressed that you refuse to eat?"
5
“What’s the matter?” his wife Jezebel asked him. “What’s made you so upset that you’re not eating?”
6 He answered her, "Because I spoke to Navot the Yizre'eli and said to him, "Sell me your vineyard for money; or else, if you prefer, I will give you another vineyard for it"; but he answered, "I won't give you my vineyard."
6
“I asked Naboth to sell me his vineyard or trade it, but he refused!” Ahab told her.
7 "Are you the king of Isra'el or not?" asked his wife Izevel. "Get up, eat some food, and cheer up! I will give you the vineyard of Navot the Yizre'eli."
7
“Are you the king of Israel or not?” Jezebel demanded. “Get up and eat something, and don’t worry about it. I’ll get you Naboth’s vineyard!”
8 So she wrote letters in Ach'av's name, sealed them with his seal and sent the letters to the leaders and notables of the city where Navot lived.
8
So she wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent them to the elders and other leaders of the town where Naboth lived.
9 In the letters she wrote, "Proclaim a fast, and give Navot the seat of honor among the people.
9
In her letters she commanded: “Call the citizens together for a time of fasting, and give Naboth a place of honor.
10 Have two good-for-nothing men sit opposite him, and have them accuse him publicly of cursing God and the king. Then take him outside and stone him to death."
10
And then seat two scoundrels across from him who will accuse him of cursing God and the king. Then take him out and stone him to death.”
11 The leaders and notables of the city he lived in did as Izevel had written in the letters she sent to them.
11
So the elders and other town leaders followed the instructions Jezebel had written in the letters.
12 They proclaimed a fast and gave Navot the seat of honor among the people.
12
They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people.
13 The two good-for-nothing men came in and sat opposite him, and these scoundrels publicly accused Navot, saying, "Navot cursed God and the king." So they took him outside the city and stoned him to death,
13
Then the two scoundrels came and sat down across from him. And they accused Naboth before all the people, saying, “He cursed God and the king.” So he was dragged outside the town and stoned to death.
14 then sent a message to Izevel, "Navot has been stoned to death."
14
The town leaders then sent word to Jezebel, “Naboth has been stoned to death.”
15 When Izevel heard that Navot had been stoned to death, she said to Ach'av, "Get up, and take possession of the vineyard that Navot the Yizre'eli refused to sell you, because Navot is no longer alive; he is dead."
15
When Jezebel heard the news, she said to Ahab, “You know the vineyard Naboth wouldn’t sell you? Well, you can have it now! He’s dead!”
16 When Ach'av heard that Navot was dead, he set out to go down to the vineyard of Navot the Yizre'eli, to take possession of it.
16
So Ahab immediately went down to the vineyard of Naboth to claim it.
17 But the word of ADONAI came to Eliyahu from Tishbe:
17
But the LORD said to Elijah,
18 "Get up, go down to meet Ach'av king of Isra'el, who lives in Shomron. Right now he is in the vineyard of Navot; he has gone down there to take possession of it.
18
“Go down to meet King Ahab of Israel, who rules in Samaria. He will be at Naboth’s vineyard in Jezreel, claiming it for himself.
19 This is what you are to say to him: 'Here is what ADONAI says: "You have committed murder, and now you are stealing the victim's property!"' Also say to him, 'Here is what ADONAI says: "In the very place where dogs licked up the blood of Navot, dogs will lick up your blood - yours!" '"
19
Give him this message: ‘This is what the LORD says: Wasn’t it enough that you killed Naboth? Must you rob him, too? Because you have done this, dogs will lick your blood at the very place where they licked the blood of Naboth!’”
20 Ach'av said to Eliyahu, "My enemy! You've found me!" He answered, "Yes, I have found you; because you have given yourself over to do what is evil from ADONAI's perspective.
20
“So, my enemy, you have found me!” Ahab exclaimed to Elijah. “Yes,” Elijah answered, “I have come because you have sold yourself to what is evil in the LORD ’s sight.
21 'Here,' [says ADONAI,] 'I am bringing disaster on you! I will sweep you away completely; I will cut off from Ach'av every male, whether a slave or free in Isra'el.
21
So now the LORD says, ‘I will bring disaster on you and consume you. I will destroy every one of your male descendants, slave and free alike, anywhere in Israel!
22 I will make your house like the house of Yarov'am the son of N'vat and like the house of Ba'sha the son of Achiyah for provoking my anger and leading Isra'el into sin.'
22
I am going to destroy your family as I did the family of Jeroboam son of Nebat and the family of Baasha son of Ahijah, for you have made me very angry and have led Israel into sin.’
23 ADONAI also said this about Izevel: 'The dogs will eat Izevel by the wall around Yizre'el.
23
“And regarding Jezebel, the LORD says, ‘Dogs will eat Jezebel’s body at the plot of land in Jezreel. ’
24 If someone from the line of Ach'av dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him.'"
24
“The members of Ahab’s family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures.”
25 Truly, there was never anyone like Ach'av. Stirred up by his wife Izevel, he gave himself over to do what is evil from ADONAI's perspective.
25
(No one else so completely sold himself to what was evil in the LORD ’s sight as Ahab did under the influence of his wife Jezebel.
26 His behavior in following idols was grossly abominable; he did everything the Emori had done, whom ADONAI expelled ahead of the people of Isra'el.
26
His worst outrage was worshiping idols just as the Amorites had done—the people whom the LORD had driven out from the land ahead of the Israelites.)
27 Ach'av, on hearing these words, tore his clothes, put sackcloth on himself and fasted. He slept in the sackcloth and went about dejectedly.
27
But when Ahab heard this message, he tore his clothing, dressed in burlap, and fasted. He even slept in burlap and went about in deep mourning.
28 Then the word of ADONAI came to Eliyahu from Tishbe:
28
Then another message from the LORD came to Elijah:
29 "Do you see how Ach'av has humbled himself before me? Since he has humbled himself before me, I will not bring this evil during his lifetime; but during his son's lifetime I will bring the evil on his house."
29
“Do you see how Ahab has humbled himself before me? Because he has done this, I will not do what I promised during his lifetime. It will happen to his sons; I will destroy his dynasty.”
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.