Parallel Bible results for "1 kings 3"

1 Kings 3

CJB

GW

1 Shlomo formed an alliance with Pharaoh king of Egypt by marrying Pharaoh's daughter. He brought her into the City of David, [where she lived] until he had finished building his own palace, the house of ADONAI and the wall around Yerushalayim.
1 Solomon became the son-in-law of Pharaoh (the king of Egypt). After marrying Pharaoh's daughter, Solomon brought her to the City of David until he finished building his own house, the LORD's house, and the wall around Jerusalem.
2 The people, however, were still sacrificing on the high places, because no house had yet been built for the name of ADONAI.
2 The people were still sacrificing at other worship sites because a temple for the name of the LORD had not yet been built.
3 Shlomo loved ADONAI, living according to the regulations set forth by David his father; nevertheless, he sacrificed and made offerings on the high places.
3 Solomon loved the LORD and lived by his father David's rules. However, he still sacrificed and burned incense at these other worship sites.
4 One time the king went to Giv'on to sacrifice there, because that was the main high place. Shlomo offered a thousand burnt offerings on the altar there.
4 King Solomon went to Gibeon to sacrifice because it was the most important place of worship. Solomon sacrificed 1,000 burnt offerings on that altar.
5 At Giv'on ADONAI appeared to Shlomo in a dream at night; God said, "Tell me what I should give you."
5 In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night. He said, "What can I give you?"
6 Shlomo said, "You showed your servant David my father much grace, as he lived before you honestly and righteously, having an upright heart with you. You preserved this great grace for him by giving him a son to sit on his throne, as is the case today.
6 Solomon responded, "You've shown great love to my father David, who was your servant. He lived in your presence with truth, righteousness, and commitment. And you continued to show him your great love by giving him a son to sit on his throne today.
7 So now, ADONAI my God, you have made your servant king in the place of David my father; but I am a mere child - I don't know how to lead!
7 "LORD my God, although I'm young and inexperienced, you've made me king in place of my father David.
8 Moreover your servant is among your people, whom you chose, a great people so numerous that they cannot be counted.
8 I'm among your people whom you have chosen. They are too numerous to count or record.
9 Therefore, give your servant an understanding heart able to administer justice to your people, so that I can discern between good and bad - for who is equal to judging this great people of yours?"
9 Give me a heart that listens so that I can judge your people and tell the difference between good and evil. After all, who can judge this great people of yours?"
10 What Shlomo had said in making this request pleased Adonai.
10 The LORD was pleased that Solomon asked for this.
11 God said to him, "Because you have made this request instead of asking long life or riches for yourself, or your enemies' death, but rather asked for yourself understanding to discern justice;
11 God replied, "You've asked for this and not for a long life, or riches for yourself, or the death of your enemies. Instead, you've asked for understanding so that you can do what is right.
12 I am doing what you requested. I am giving you a wise and understanding heart, so that there has never been anyone like you, nor will there ever again be anyone like you.
12 So I'm going to do what you've asked. I'm giving you a wise and understanding heart so that there will never be anyone like you.
13 I am also giving you what you didn't ask for, riches and honor greater than that of any other king throughout your life.
13 I'm also giving you what you haven't asked for--riches and honor--so that no other king will be like you as long as you live.
14 More than that, if you will live according to my ways, obeying my laws and mitzvot like your father David, I will give you a long life."
14 And if you follow me and obey my laws and commands as your father David did, then I will also give you a long life."
15 Shlomo awoke and found it had been a dream. But he went to Yerushalayim, stood before the ark for the covenant of ADONAI and offered up burnt offerings and peace offerings. He also made a feast for all his servants.
15 Solomon woke up and realized it had been a dream. He went to Jerusalem and stood in front of the ark of the LORD's promise. He sacrificed burnt offerings and fellowship offerings and held a banquet for all his officials.
16 After this, there came to the king two women who were prostitutes. After presenting themselves to him,
16 A short time later two prostitutes came to the king and stood in front of him.
17 one of the women said, "My lord, I and this woman live in the same house; and when she was in the house, I gave birth to a baby.
17 One woman said to him, "Sir, this woman and I live in the same house. I gave birth [to a son] while she was with me in the house.
18 Three days after I gave birth, this woman also gave birth. We were there together; there was no one else with us in the house except the two of us.
18 Two days later this woman also gave birth [to a son]. We were alone. No one else was with us. Just the two of us were in the house.
19 During the night this woman's child died, because she rolled over on top of it.
19 That night this woman's son died because she rolled over on top of him.
20 So she got up in the middle of the night and took my son from next to me, while your servant was sleeping, and put it in her arms; and she laid her dead child in my arms.
20 So she got up during the night and took my son, who was beside me, while I was asleep. She held him in her arms. Then she laid her dead son in my arms.
21 When I awoke in the morning to feed my child from my breast, there it was, dead. But when I took a closer look later in the morning, why, it wasn't my son at all - not the one I gave birth to!"
21 When I got up in the morning to nurse my son, he was dead! I took a good look at him and realized that he wasn't my son at all!"
22 The other woman broke in, "No! The living one is my son, and the dead one is your son!" The first one said, "No! The dead one is your son and the living one is my son!" This is how they spoke in the presence of the king.
22 The other woman said, "No! My son is alive--your son is dead." The first woman kept on saying, "No! Your son is dead--my son is alive." So they argued in front of the king.
23 Then the king said, "This woman says, 'The living one is my son; your son is the dead one'; while the other says, 'No, the dead one is your son, and the living one is my son.'
23 The king said, "This one keeps saying, 'My son is alive--your son is dead,' and that one keeps saying, 'No! Your son is dead--my son is alive.'"
24 Bring me a sword," said the king. They brought a sword to the king.
24 So the king told his servants to bring him a sword. When they brought it,
25 The king said, "Cut the living child in two; give half to the one and half to the other."
25 he said, "Cut the living child in two. Give half to the one and half to the other."
26 At this, the woman to whom the living child belonged addressed the king, because she felt so strongly toward her son: "Oh, my lord, give her the living child; you mustn't kill it!" But the other one said, "It will be neither yours nor mine. Divide it up!"
26 Then the woman whose son was still alive was deeply moved by her love for the child. She said to the king, "Please, sir, give her the living child. Please don't kill him!" But the other woman said, "He won't be mine or yours. Cut him [in two]."
27 Then the king answered, "Give the living child to the first woman, don't kill it, because she is its mother."
27 The king replied, "Give the living child to the first woman. Don't kill him. She is his mother."
28 All Isra'el heard of the decision the king had made and held the king in awe, for they saw that God's wisdom was in him, enabling him to render justice properly.
28 All Israel heard about the decision the king made. They respected the king very highly, because they saw he possessed wisdom from God to do what was right.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.