Parallel Bible results for "1 peter 2"

1 Peter 2

WBT

NIV

1 Wherefore, laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil-speakings,
1 Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
2 As new-born babes, desire the pure milk of the word, that ye may grow thereby:
2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,
3 If indeed ye have tasted that the Lord [is] gracious.
3 now that you have tasted that the Lord is good.
4 To whom coming [as to] a living stone, disallowed indeed by men, but chosen by God, [and] precious,
4 As you come to him, the living Stone—rejected by humans but chosen by God and precious to him—
5 Ye also, as living stones, are built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
6 Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner-stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
6 For in Scripture it says: “See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame.”
7 To you therefore who believe [he is] precious: but to them who are disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
7 Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, “The stone the builders rejected has become the cornerstone,”
8 And a stone of stumbling, and a rock of offense, [even to them] who stumble at the word, being disobedient: to which also they were appointed.
8 and, “A stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall.”They stumble because they disobey the message—which is also what they were destined for.
9 But ye [are] a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, a peculiar people; that ye should show forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvelous light:
9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
10 Who in time past [were] not a people, but [are] now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
10 Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.
11 Dearly beloved, I beseech [you] as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
11 Dear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul.
12 Having your manner of life honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evil-doers, they may by [your] good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
12 Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.
13 Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;
13 Submit yourselves for the Lord’s sake to every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority,
14 Or to governors, as to them that are sent by him for the punishment of evil-doers, and for the praise of them that do well.
14 or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right.
15 For so is the will of God, that with well-doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:
15 For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish people.
16 As free, and not using [your] liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
16 Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God’s slaves.
17 Honor all [men]. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
17 Show proper respect to everyone, love the family of believers, fear God, honor the emperor.
18 Servants, [be] subject to [your] masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
18 Slaves, in reverent fear of God submit yourselves to your masters, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh.
19 For this [is] thank-worthy, if a man for conscience towards God endureth grief, suffering wrongfully.
19 For it is commendable if someone bears up under the pain of unjust suffering because they are conscious of God.
20 For what glory [is it], if, when ye are buffeted for your faults, ye bear it patiently? but if, when ye do well, and suffer [for it], ye bear it patiently, this [is] acceptable with God.
20 But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.
21 For even to this were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
21 To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
22 Who committed no sin, neither was guile found in his mouth:
22 “He committed no sin, and no deceit was found in his mouth.”
23 Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed [himself] to him that judgeth righteously:
23 When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly.
24 Who himself bore our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live to righteousness; by whose stripes ye were healed.
24 “He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.”
25 For ye were as sheep going astray; but are now returned to the Shepherd and Bishop of your souls.
25 For “you were like sheep going astray,” but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
The Webster Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.