Parallel Bible results for "1 samuel 1"

1 Samuel 1

NCV

CJB

1 There was a man named Elkanah son of Jeroham from Ramathaim in the mountains of Ephraim. Elkanah was from the family of Zuph. (Jeroham was Elihu's son. Elihu was Tohu's son, and Tohu was the son of Zuph from the family group of Ephraim.)
1 There was a man from Ramatayim-Tzofim, in the hills of Efrayim, whose name was Elkanah the son of Yerocham, the son of Elihu, the son of Tochu, the son of Tzuf, from Efrat.
2 Elkanah had two wives named Hannah and Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.
2 He had two wives, one named Hannah and the other P'ninah. P'ninah had children, but Hannah had no children.
3 Every year Elkanah left his town of Ramah and went up to Shiloh to worship the Lord All-Powerful and to offer sacrifices to him. Shiloh was where Hophni and Phinehas, the sons of Eli, served as priests of the Lord.
3 This man went up from his city every year to worship and sacrifice to ADONAI-Tzva'ot in Shiloh. The two sons of 'Eli, Hofni and Pinchas, were cohanim of ADONAI there.
4 When Elkanah offered sacrifices, he always gave a share of the meat to his wife Peninnah and to her sons and daughters.
4 One day, when Elkanah was sacrificing, he gave a portion of the sacrifice to his wife P'ninah and portions to each of her sons and daughters;
5 But Elkanah always gave a special share of the meat to Hannah, because he loved Hannah and because the Lord had kept her from having children.
5 but to Hannah he gave a double portion, because he loved Hannah, even though ADONAI had kept her from having children.
6 Peninnah would tease Hannah and upset her, because the Lord had made her unable to have children.
6 Her rival taunted her and made her feel bad, because ADONAI had kept her from having children.
7 This happened every year when they went up to the house of the Lord at Shiloh. Peninnah would upset Hannah until Hannah would cry and not eat anything.
7 He did the same every year; and each time she went up to the house of ADONAI, she taunted her so much that she would cry and not eat.
8 Her husband Elkanah would say to her, "Hannah, why are you crying and why won't you eat? Why are you sad? Don't I mean more to you than ten sons?"
8 Her husband Elkanah said to her, "Hannah, why are you crying, and why aren't you eating? Why be so sad? Am I not better to you than ten sons?"
9 Once, after they had eaten their meal in Shiloh, Hannah got up. Now Eli the priest was sitting on a chair near the entrance to the Lord's house.
9 So Hannah got up after they had finished eating and drinking in Shiloh. 'Eli the cohen was sitting on his seat by the doorpost of the temple of ADONAI.
10 Hannah was so sad that she cried and prayed to the Lord.
10 In deep depression she prayed to ADONAI and cried.
11 She made a promise, saying, "Lord All-Powerful, see how sad I am. Remember me and don't forget me. If you will give me a son, I will give him back to you all his life, and no one will ever cut his hair with a razor."
11 Then she took a vow; she said, "ADONAI-Tzva'ot, if you will notice how humiliated your servant is, if you will remember me and not forget your servant but will give your servant a male child, then I will give him to ADONAI for as long as he lives; and no razor will ever come on his head."
12 While Hannah kept praying, Eli watched her mouth.
12 She prayed for a long time before ADONAI; and as she did so, 'Eli was watching her mouth.
13 She was praying in her heart so her lips moved, but her voice was not heard. Eli thought she was drunk
13 Hannah was speaking in her heart - her lips moved, but her voice could not be heard -so 'Eli thought she was drunk.
14 and said to her, "Stop getting drunk! Throw away your wine!"
14 'Eli said to her, "How long are you going to stay drunk? Stop drinking your wine!"
15 Hannah answered, "No, sir, I have not drunk any wine or beer. I am a deeply troubled woman, and I was telling the Lord about all my problems.
15 But Hannah answered, "No, my lord, I am a very unhappy woman. I have not drunk either wine or other strong liquor; rather, I've been pouring out my soul before ADONAI.
16 Don't think I am an evil woman. I have been praying because I have many troubles and am very sad."
16 Don't think of your servant as a worthless woman; because I have been speaking from the depth of my distress and anger."
17 Eli answered, "Go! I wish you well. May the God of Israel give you what you asked of him."
17 Then 'Eli replied, "Go in peace. May the God of Isra'el grant what you have asked of him."
18 Hannah said, "May I always please you." When she left and ate something, she was not sad anymore.
18 She replied, "May your servant find favor in your sight." So the woman went on her way, and she ate, and her face was no longer sad.
19 Early the next morning Elkanah's family got up and worshiped the Lord. Then they went back home to Ramah. Elkanah had sexual relations with his wife Hannah, and the Lord remembered her.
19 They got up early in the morning and worshipped before ADONAI, then returned and came to their house in Ramah. Elkanah had sexual relations with Hannah his wife, and ADONAI remembered her.
20 So Hannah became pregnant, and in time she gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "His name is Samuel because I asked the Lord for him."
20 She conceived; and in due time she gave birth to a son, whom she named Sh'mu'el, "because I asked ADONAI for him." "Sh'mu'el" is derived from shem El, "name of God," but sounds like sha'ul me'el, "asked from God."
21 Every year Elkanah went with his whole family to Shiloh to offer sacrifices and to keep the promise he had made to God.
21 The husband, Elkanah, went up with all his household to offer the yearly sacrifice to ADONAI and fulfill his vow.
22 But one time Hannah did not go with him. She told him, "When the boy is old enough to eat solid food, I will take him to Shiloh. Then I will give him to the Lord, and he will always live there."
22 But Hannah did not go up, explaining to her husband, "Not till the child has been weaned. Then I will bring him, so that he can appear before ADONAI and live there forever."
23 Elkanah, Hannah's husband, said to her, "Do what you think is best. You may stay home until the boy is old enough to eat. May the Lord do what you have said." So Hannah stayed at home to nurse her son until he was old enough to eat.
23 Her husband Elkanah answered her, "Do what seems good to you; stay here until you have weaned him. Only may ADONAI bring about what he said." So the woman stayed behind and nursed the child, until she weaned him.
24 When Samuel was old enough to eat, Hannah took him to the house of the Lord at Shiloh, along with a three-year-old bull, one-half bushel of flour, and a leather bag filled with wine.
24 After weaning him, she took him up with her, along with three young bulls, a bushel of flour and a skin of wine, and brought him to the house of ADONAI in Shiloh, even though he was just a child.
25 After they had killed the bull for the sacrifice, Hannah brought Samuel to Eli.
25 After the bull had been slaughtered, the child was brought to 'Eli;
26 She said to Eli, "As surely as you live, sir, I am the same woman who stood near you praying to the Lord.
26 and she said, "My lord, as sure as you live, my lord, I am the woman who stood here near you, praying to ADONAI.
27 I prayed for this child, and the Lord answered my prayer and gave him to me.
27 I prayed for this child, and ADONAI has granted the request I asked of him.
28 Now I give him back to the Lord. He will belong to the Lord all his life." And he worshiped the Lord there.
28 Therefore, I too have loaned him to ADONAI - as long as he lives, he is on loan to ADONAI."And he prostrated himself there before ADONAI.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.