Parallel Bible results for "1 samuel 20"

1 Samuel 20

YLT

CSB

1 And David fleeth from Naioth in Ramah, and cometh, and saith before Jonathan, `What have I done? what [is] mine iniquity? and what my sin before thy father, that he is seeking my life?'
1 David fled from Naioth in Ramah and came to Jonathan and asked, "What have I done? What did I do wrong? How have I sinned against your father so that he wants to take my life?"
2 And he saith to him, `Far be it! thou dost not die; lo, my father doth not do anything great or small and doth not uncover mine ear; and wherefore doth my father hide from me this thing? this [thing] is not.'
2 Jonathan said to him, "No, you won't die. Listen, my father doesn't do anything, great or small, without telling me. So why would he hide this matter from me? This can't be [true]."
3 And David sweareth again, and saith, `Thy father hath certainly known that I have found grace in thine eyes, and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved; and yet, Jehovah liveth, and thy soul liveth, but -- as a step between me and death.'
3 But David said, "Your father certainly knows that you have come to look favorably on me. He has said, 'Jonathan must not know of this, or else he will be grieved.' " David also swore, "As surely as the Lord lives and as you yourself live, there is but a step between me and death."
4 And Jonathan saith to David, `What doth thy soul say? -- and I do it for thee.'
4 Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
5 And David saith unto Jonathan, `Lo, the new moon [is] to-morrow; and I do certainly sit with the king to eat; and thou hast sent me away, and I have been hidden in a field till the third evening;
5 So David told him, "Look, tomorrow is the New Moon, and I'm supposed to sit down and eat with the king. Instead, let me go, and I'll hide in the field until the third night.
6 if thy father at all look after me, and thou hast said, David asked earnestly of me to run to Beth-Lehem his city, for a sacrifice of the days [is] there for all the family.
6 If your father misses me at all, say, 'David urgently requested my permission to quickly go to his town Bethlehem for an annual sacrifice there involving the whole clan.'
7 If thus he say: Good; peace [is] for thy servant; and if it be very displeasing to him -- know that the evil hath been determined by him;
7 If he says, 'Good,' then your servant is safe, but if he becomes angry, you will know he has evil intentions.
8 and thou hast done kindness, to thy servant, for into a covenant of Jehovah thou hast brought thy servant with thee; -- and if there is in me iniquity, put thou me to death; and unto thy father, why is this -- thou dost bring me in?'
8 Deal faithfully with your servant, for you have brought me into a covenant before the Lord with you. If I have done anything wrong, then kill me yourself; why take me to your father?"
9 And Jonathan saith, `Far be it from thee! for I certainly do not know that the evil hath been determined by my father to come upon thee, and I do not declare it to thee.'
9 "No!" Jonathan responded. "If I ever find out my father has evil intentions against you, wouldn't I tell you about it?"
10 And David saith unto Jonathan, `Who doth declare to me? or what [if] thy father doth answer thee sharply?'
10 So David asked Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
11 And Jonathan saith unto David, `Come, and we go out into the field;' and they go out both of them into the field.
11 He answered David, "Come on, let's go out to the field." So both of them went out to the field.
12 And Jonathan saith unto David, `Jehovah, God of Israel -- when I search my father, about [this] time to-morrow [or] the third [day], and lo, good [is] towards David, and I do not then send unto thee, and have uncovered thine ear --
12 "By the Lord, the God of Israel, if I sound out my father by this time tomorrow or the next day and I find out that he is favorable toward you, and if I do not send for you and tell you,
13 thus doth Jehovah do to Jonathan, and thus doth He add; when the evil concerning thee is good to my father, then I have uncovered thine ear, and sent thee away, and thou hast gone in peace, and Jehovah is with thee, as he was with my father;
13 then may God punish Jonathan and do so severely. If my father intends to bring evil on you, then I will tell you, and I will send you away, and you will go in peace. May the Lord be with you, just as He was with my father.
14 and not only while I am alive dost thou do with me the kindness of Jehovah, and I die not,
14 If I continue to live, treat me with the Lord's faithful love, but if I die,
15 but thou dost not cut off thy kindness from my house unto the age, nor in Jehovah's cutting off the enemies of David, each one from off the face of the ground.'
15 don't ever withdraw your faithful love from my household-not even when the Lord cuts off every one of David's enemies from the face of the earth."
16 And Jonathan covenanteth with the house of David, and Jehovah hath sought [it] from the hand of the enemies of David;
16 Then Jonathan made a covenant with the house of David, saying, "May the Lord hold David's enemies accountable."
17 and Jonathan addeth to cause David to swear, because he loveth him, for with the love of his own soul he hath loved him.
17 Jonathan once again swore to David in his love for him, because he loved him as he loved himself.
18 And Jonathan saith to him, `To-morrow [is] new moon, and thou hast been looked after, for thy seat is looked after;
18 Then Jonathan said to him, "Tomorrow is the New Moon; you'll be missed because your seat will be empty.
19 and on the third day thou dost certainly come down, and hast come in unto the place where thou wast hidden in the day of the work, and hast remained near the stone Ezel.
19 The following day hurry down and go to the place where you hid on the day this incident began and stay beside the rock Ezel.
20 `And I shoot three of the arrows at the side, sending out for myself at a mark;
20 I will shoot three arrows beside it as if I'm aiming at a target.
21 and lo, I send the youth: Go, find the arrows. If I at all say to the youth, Lo, the arrows [are] on this side of thee -- take them, -- then come thou, for peace [is] for thee, and there is nothing; Jehovah liveth.
21 Then I will send the young man [and say], 'Go and find the arrows!' Now, if I expressly say to the young man, 'Look, the arrows are on this side of you-get them,' then come, because as the Lord lives, it is safe for you and there is no problem.
22 And if thus I say to the young man, Lo, the arrows [are] beyond thee, -- go, for Jehovah hath sent thee away;
22 But if I say this to the youth: 'Look, the arrows are beyond you!' then go, for the Lord is sending you away.
23 as to the thing which we have spoken, I and thou, lo, Jehovah [is] between me and thee -- unto the age.'
23 As for the matter you and I have spoken about, the Lord will be a witness between you and me forever."
24 And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat,
24 So David hid in the field. At the New Moon, the king sat down to eat the meal.
25 and the king sitteth on his seat, as time by time, on a seat by the wall, and Jonathan riseth, and Abner sitteth at the side of Saul, and David's place is looked after.
25 He sat at his usual place on the seat by the wall. Jonathan sat facing him and Abner took his place beside Saul, but David's place was empty.
26 And Saul hath not spoken anything on that day, for he said, `It [is] an accident; he is not clean -- surely not clean.'
26 Saul did not say anything that day because he thought, "Something unexpected has happened; he must be ceremonially unclean-yes, that's it, he is unclean."
27 And it cometh to pass on the second morrow of the new moon, that David's place is looked after, and Saul saith unto Jonathan his son, `Wherefore hath the son of Jesse not come in, either yesterday or to-day, unto the food?'
27 However, the day after the New Moon, the second day, David's place was [still] empty, and Saul asked his son Jonathan, "Why didn't Jesse's son come to the meal either yesterday or today?"
28 And Jonathan answereth Saul, `David hath been earnestly asked of me unto Beth-Lehem,
28 Jonathan answered, "David asked for my permission to go to Bethlehem.
29 and he saith, Send me away, I pray thee, for a family sacrifice we have in the city, and my brother himself hath given command to me, and now, if I have found grace in thine eyes, let me go away, I pray thee, and see my brethren; therefore he hath not come unto the table of the king.'
29 He said, 'Please let me go because our clan is holding a sacrifice in the town, and my brother has told me to be there. So now, if you are pleased with me, let me go so I can see my brothers.' That's why he didn't come to the king's table."
30 And the anger of Saul burneth against Jonathan, and he saith to him, `Son of a perverse rebellious woman! have I not known that thou art fixing on the son of Jesse to thy shame, and to the shame of the nakedness of thy mother?
30 Then Saul became angry with Jonathan and shouted, "You son of a perverse and rebellious woman! Don't I know that you are siding with Jesse's son to your own shame and to the disgrace of your mother?
31 for all the days that the son of Jesse liveth on the ground thou art not established, thou and thy kingdom; and now, send and bring him unto me, for he [is] a son of death.'
31 Every day Jesse's son lives on earth you and your kingship are not secure. Now send for him and bring him to me-he deserves to die."
32 And Jonathan answereth Saul his father, and saith unto him, `Why is he put to death? what hath he done?'
32 Jonathan answered his father back: "Why is he to be killed? What has he done?"
33 And Saul casteth the javelin at him to smite him, and Jonathan knoweth that it hath been determined by his father to put David to death.
33 Then Saul threw his spear at Jonathan to kill him, so he knew that his father was determined to kill David.
34 And Jonathan riseth from the table in the heat of anger, and hath not eaten food on the second day of the new moon, for he hath been grieved for David, for his father put him to shame.
34 He got up from the table in fierce anger and did not eat any food that second day of the New Moon, for he was grieved because of his father's shameful behavior toward David.
35 And it cometh to pass in the morning, that Jonathan goeth out into the field for the appointment with David, and a little youth [is] with him.
35 In the morning Jonathan went out to the field for the appointed meeting with David. A small young man was with him.
36 And he saith to his youth, `Run, find, I pray thee, the arrows which I am shooting;' the youth is running, and he hath shot the arrow, causing [it] to pass over him.
36 He said to the young man, "Run and find the arrows I'm shooting." As the young man ran, Jonathan shot an arrow beyond him.
37 And the youth cometh unto the place of the arrow which Jonathan hath shot, and Jonathan calleth after the youth, and saith, `Is not the arrow beyond thee?'
37 He came to the location of the arrow that Jonathan had shot, but Jonathan called to him and said, "The arrow is beyond you, isn't it?"
38 and Jonathan calleth after the youth, `Speed, haste, stand not;' and Jonathan's youth gathereth the arrows, and cometh unto his lord.
38 Then Jonathan called to him, "Hurry up and don't stop!" Jonathan's young man picked up the arrow and returned to his master.
39 And the youth hath not known anything, only Jonathan and David knew the word.
39 He did not know anything; only Jonathan and David knew the arrangement.
40 And Jonathan giveth his weapons unto the youth whom he hath, and saith to him, `Go, carry into the city.'
40 Then Jonathan gave his equipment to the young man who was with him and said, "Go, take it back to the city."
41 The youth hath gone, and David hath risen from Ezel, at the south, and falleth on his face to the earth, and boweth himself three times, and they kiss one another, and they weep one with another, till David exerted himself;
41 When the young man had gone, David got up from the south side of the stone Ezel, fell with his face to the ground, and bowed three times. Then he and Jonathan kissed each other and wept with each other, though David wept more.
42 and Jonathan saith to David, `Go in peace, in that we have sworn -- we two -- in the name of Jehovah, saying, Jehovah is between me and thee, and between my seed and thy seed -- unto the age;' and he riseth and goeth; and Jonathan hath gone in to the city.
42 Jonathan then said to David, "Go in the assurance the two of us pledged in the name of the Lord when we said: The Lord will be [a witness] between you and me and between my offspring and your offspring forever." Then David left, and Jonathan went into the city.
Young's Literal Translation is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.