The Latin Vulgate VUL
Revised Standard Version RSV
1 et ait David in corde suo aliquando incidam in uno die in manu Saul nonne melius est ut fugiam et salver in terra Philisthinorum ut desperet Saul cessetque me quaerere in cunctis finibus Israhel fugiam ergo manus eius
1
And David said in his heart, "I shall now perish one day by the hand of Saul; there is nothing better for me than that I should escape to the land of the Philistines; then Saul will despair of seeking me any longer within the borders of Israel, and I shall escape out of his hand."
2 et surrexit David et abiit ipse et sescenti viri cum eo ad Achis filium Mahoc regem Geth
2
So David arose and went over, he and the six hundred men who were with him, to A'chish the son of Ma'och, king of Gath.
3 et habitavit David cum Achis in Geth ipse et viri eius vir et domus eius David et duae uxores eius Ahinoem Iezrahelites et Abigail uxor Nabal Carmeli
3
And David dwelt with A'chish at Gath, he and his men, every man with his household, and David with his two wives, Ahin'o-am of Jezreel, and Ab'igail of Carmel, Nabal's widow.
4 et nuntiatum est Saul quod fugisset David in Geth et non addidit ultra ut quaereret eum
4
And when it was told Saul that David had fled to Gath, he sought for him no more.
5 dixit autem David ad Achis si inveni gratiam in oculis tuis detur mihi locus in una urbium regionis huius ut habitem ibi cur enim manet servus tuus in civitate regis tecum
5
Then David said to A'chish, "If I have found favor in your eyes, let a place be given me in one of the country towns, that I may dwell there; for why should your servant dwell in the royal city with you?"
6 dedit itaque ei Achis in die illa Siceleg propter quam causam facta est Siceleg regum Iuda usque in diem hanc
6
So that day A'chish gave him Ziklag; therefore Ziklag has belonged to the kings of Judah to this day.
7 fuit autem numerus dierum quibus habitavit David in regione Philisthinorum quattuor mensuum
7
And the number of the days that David dwelt in the country of the Philistines was a year and four months.
8 et ascendit David et viri eius et agebant praedas de Gesuri et de Gedri et de Amalechitis hii enim pagi habitabantur in terra antiquitus euntibus Sur usque ad terram Aegypti
8
Now David and his men went up, and made raids upon the Gesh'urites, the Gir'zites, and the Amal'ekites; for these were the inhabitants of the land from of old, as far as Shur, to the land of Egypt.
9 et percutiebat David omnem terram nec relinquebat viventem virum et mulierem tollensque oves et boves et asinos et camelos et vestes revertebatur et veniebat ad Achis
9
And David smote the land, and left neither man nor woman alive, but took away the sheep, the oxen, the asses, the camels, and the garments, and came back to A'chish.
10 dicebat autem ei Achis in quem inruisti hodie respondebatque David contra meridiem Iudae et contra meridiem Hiramel et contra meridiem Ceni
10
When A'chish asked, "Against whom have you made a raid today?" David would say, "Against the Negeb of Judah," or "Against the Negeb of the Jerah'meelites," or, "Against the Negeb of the Ken'ites."
11 virum et mulierem non vivificabat David nec adducebat in Geth dicens ne forte loquantur adversum nos haec fecit David et hoc erat decretum illi omnibus diebus quibus habitavit in regione Philisthinorum
11
And David saved neither man nor woman alive, to bring tidings to Gath, thinking, "Lest they should tell about us, and say, 'So David has done.'" Such was his custom all the while he dwelt in the country of the Philistines.
12 credidit ergo Achis David dicens multa mala operatus est contra populum suum Israhel erit igitur mihi servus sempiternus
12
And A'chish trusted David, thinking, "He has made himself utterly abhorred by his people Israel; therefore he shall be my servant always."
The Latin Vulgate is in the public domain.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.