Parallel Bible results for "1 samuel 8"

1 Samuel 8

CJB

GW

1 When Sh'mu'el grew old, he appointed his sons as judges over Isra'el.
1 When Samuel was old, he made his sons judges over Israel.
2 His firstborn was named Yo'el, while his second son was named Aviyah; they were judges in Be'er-Sheva.
2 The name of his firstborn son was Joel; the name of his second son was Abijah. They were judges in Beersheba.
3 However, his sons did not follow his way of life; they turned off it to pursue riches, so that they would take bribes to distort justice.
3 The sons didn't follow their father's example but turned to dishonest ways of making money. They took bribes and denied people justice.
4 All the leaders of Isra'el gathered themselves together, approached Sh'mu'el in Ramah
4 Then all the leaders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.
5 and said to him, "Look, you have grown old, and your sons are not following your ways. Now make us a king to judge us like all the nations."
5 They told him, "You're old, and your sons aren't following your example. Now appoint a king to judge us so that we will be like all the other nations."
6 Sh'mu'el was not pleased to hear them say, "Give us a king to judge us"; so he prayed to ADONAI.
6 But Samuel considered it wrong for them to request a king to judge them. So Samuel prayed to the LORD.
7 ADONAI said to Sh'mu'el, "Listen to the people, to everything they say to you; for it is not you they are rejecting; they are rejecting me; they don't want me to be king over them.
7 The LORD told Samuel, "Listen to everything the people are saying to you. They haven't rejected you; they've rejected me.
8 They are doing to you exactly what they have been doing to me, from the day I brought them out of Egypt until today, by abandoning me and serving other gods.
8 They're doing just what they've done since I took them out of Egypt--leaving me and serving other gods.
9 So do what they say, but give them a sober warning, telling them what kinds of rulings their king will make."
9 Listen to them now, but be sure to warn them and tell them about the rights of a king."
10 Sh'mu'el reported everything ADONAI had said to the people asking him for a king.
10 Then Samuel told the people who had asked him for a king everything the LORD had said.
11 He said, "Here is the kind of rulings your king will make: he will draft your sons and assign them to take care of his chariots, be his horsemen and be bodyguards running ahead of his chariots.
11 Samuel said, "These are the rights of a king: He will draft your sons, make them serve on his chariots and horses, and make them run ahead of his chariots.
12 He will appoint them to serve him as officers in charge of a thousand or of fifty, plowing his fields, gathering his harvest, and making his weapons and the equipment for his chariots.
12 He will appoint them to be his officers over 1,000 or over 50 soldiers, to plow his ground and harvest his crops, and to make weapons and equipment for his chariots.
13 He will take your daughters and have them be perfume-makers, cooks and bakers.
13 He will take your daughters and have them make perfumes, cook, and bake.
14 He will expropriate your fields, vineyards and olive groves - the very best of them! - and hand them over to his servants.
14 He will take the best of your fields, vineyards, and olive orchards and give them to his officials.
15 He will take the ten-percent tax of your crops and vineyards and give it to his officers and servants.
15 He will take a tenth of your grain and wine and give it to his aids and officials.
16 He will take your male and female servants, your best young men and your donkeys, and make them work for him.
16 He will take your male and female slaves, your best cattle, and your donkeys for his own use.
17 He will take the ten-percent tax of your flocks, and you will become his servants.
17 He will take a tenth of your flocks. In addition, you will be his servants.
18 When that happens, you will cry out on account of your king, whom you yourselves chose. But when that happens, ADONAI will not answer you!"
18 "When that day comes, you will cry out because of the king whom you have chosen for yourselves. The LORD will not answer you when that day comes."
19 However, the people refused to listen to what Sh'mu'el told them, and they said, "No! We want a king over us,
19 But the people refused to listen to Samuel. They said, "No, we want a king!
20 so that we can be like all the nations, with our king to judge us, lead us and fight our battles."
20 Then we, too, will be like all the other nations. Our king will judge us, lead us out [to war], and fight our battles."
21 Sh'mu'el heard everything the people said and repeated them for ADONAI to hear.
21 When Samuel heard everything the people had to say, he reported it privately to the LORD.
22 ADONAI said to Sh'mu'el, "Do what they ask, and set up a king for them." So Sh'mu'el told the men of Isra'el, "Each of you, return to his city."
22 The LORD told him, "Listen to them, and give them a king." Then Samuel told the people of Israel, "Go [back] to your own cities."
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.