Parallel Bible results for "1 samuel 8"

1 Samuel 8

CJB

NLT

1 When Sh'mu'el grew old, he appointed his sons as judges over Isra'el.
1 As Samuel grew old, he appointed his sons to be judges over Israel.
2 His firstborn was named Yo'el, while his second son was named Aviyah; they were judges in Be'er-Sheva.
2 Joel and Abijah, his oldest sons, held court in Beersheba.
3 However, his sons did not follow his way of life; they turned off it to pursue riches, so that they would take bribes to distort justice.
3 But they were not like their father, for they were greedy for money. They accepted bribes and perverted justice.
4 All the leaders of Isra'el gathered themselves together, approached Sh'mu'el in Ramah
4 Finally, all the elders of Israel met at Ramah to discuss the matter with Samuel.
5 and said to him, "Look, you have grown old, and your sons are not following your ways. Now make us a king to judge us like all the nations."
5 “Look,” they told him, “you are now old, and your sons are not like you. Give us a king to judge us like all the other nations have.”
6 Sh'mu'el was not pleased to hear them say, "Give us a king to judge us"; so he prayed to ADONAI.
6 Samuel was displeased with their request and went to the LORD for guidance.
7 ADONAI said to Sh'mu'el, "Listen to the people, to everything they say to you; for it is not you they are rejecting; they are rejecting me; they don't want me to be king over them.
7 “Do everything they say to you,” the LORD replied, “for they are rejecting me, not you. They don’t want me to be their king any longer.
8 They are doing to you exactly what they have been doing to me, from the day I brought them out of Egypt until today, by abandoning me and serving other gods.
8 Ever since I brought them from Egypt they have continually abandoned me and followed other gods. And now they are giving you the same treatment.
9 So do what they say, but give them a sober warning, telling them what kinds of rulings their king will make."
9 Do as they ask, but solemnly warn them about the way a king will reign over them.”
10 Sh'mu'el reported everything ADONAI had said to the people asking him for a king.
10 So Samuel passed on the LORD ’s warning to the people who were asking him for a king.
11 He said, "Here is the kind of rulings your king will make: he will draft your sons and assign them to take care of his chariots, be his horsemen and be bodyguards running ahead of his chariots.
11 “This is how a king will reign over you,” Samuel said. “The king will draft your sons and assign them to his chariots and his charioteers, making them run before his chariots.
12 He will appoint them to serve him as officers in charge of a thousand or of fifty, plowing his fields, gathering his harvest, and making his weapons and the equipment for his chariots.
12 Some will be generals and captains in his army, some will be forced to plow in his fields and harvest his crops, and some will make his weapons and chariot equipment.
13 He will take your daughters and have them be perfume-makers, cooks and bakers.
13 The king will take your daughters from you and force them to cook and bake and make perfumes for him.
14 He will expropriate your fields, vineyards and olive groves - the very best of them! - and hand them over to his servants.
14 He will take away the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his own officials.
15 He will take the ten-percent tax of your crops and vineyards and give it to his officers and servants.
15 He will take a tenth of your grain and your grape harvest and distribute it among his officers and attendants.
16 He will take your male and female servants, your best young men and your donkeys, and make them work for him.
16 He will take your male and female slaves and demand the finest of your cattle and donkeys for his own use.
17 He will take the ten-percent tax of your flocks, and you will become his servants.
17 He will demand a tenth of your flocks, and you will be his slaves.
18 When that happens, you will cry out on account of your king, whom you yourselves chose. But when that happens, ADONAI will not answer you!"
18 When that day comes, you will beg for relief from this king you are demanding, but then the LORD will not help you.”
19 However, the people refused to listen to what Sh'mu'el told them, and they said, "No! We want a king over us,
19 But the people refused to listen to Samuel’s warning. “Even so, we still want a king,” they said.
20 so that we can be like all the nations, with our king to judge us, lead us and fight our battles."
20 “We want to be like the nations around us. Our king will judge us and lead us into battle.”
21 Sh'mu'el heard everything the people said and repeated them for ADONAI to hear.
21 So Samuel repeated to the LORD what the people had said,
22 ADONAI said to Sh'mu'el, "Do what they ask, and set up a king for them." So Sh'mu'el told the men of Isra'el, "Each of you, return to his city."
22 and the LORD replied, “Do as they say, and give them a king.” Then Samuel agreed and sent the people home.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.