New Century Version NCV
The Complete Jewish Bible CJB
1 When Samuel was old, he made his sons judges for Israel.
1
When Sh'mu'el grew old, he appointed his sons as judges over Isra'el.
2 His first son was named Joel, and his second son was named Abijah. Joel and Abijah were judges in Beersheba.
2
His firstborn was named Yo'el, while his second son was named Aviyah; they were judges in Be'er-Sheva.
3 But Samuel's sons did not live as he did. They tried to get money dishonestly, and they accepted money secretly to make wrong judgments.
3
However, his sons did not follow his way of life; they turned off it to pursue riches, so that they would take bribes to distort justice.
4 So all the older leaders came together and met Samuel at Ramah.
4
All the leaders of Isra'el gathered themselves together, approached Sh'mu'el in Ramah
5 They said to him, "You're old, and your sons don't live as you do. Give us a king to rule over us like all the other nations."
5
and said to him, "Look, you have grown old, and your sons are not following your ways. Now make us a king to judge us like all the nations."
6 When the older leaders said that, Samuel was not pleased. He prayed to the Lord,
6
Sh'mu'el was not pleased to hear them say, "Give us a king to judge us"; so he prayed to ADONAI.
7 and the Lord told Samuel, "Listen to whatever the people say to you. They have not rejected you. They have rejected me from being their king.
7
ADONAI said to Sh'mu'el, "Listen to the people, to everything they say to you; for it is not you they are rejecting; they are rejecting me; they don't want me to be king over them.
8 They are doing as they have always done. When I took them out of Egypt, they left me and served other gods. They are doing the same to you.
8
They are doing to you exactly what they have been doing to me, from the day I brought them out of Egypt until today, by abandoning me and serving other gods.
9 Now listen to the people, but warn them what the king who rules over them will do."
9
So do what they say, but give them a sober warning, telling them what kinds of rulings their king will make."
10 So Samuel told those who had asked him for a king what the Lord had said.
10
Sh'mu'el reported everything ADONAI had said to the people asking him for a king.
11 Samuel said, "If you have a king ruling over you, this is what he will do: He will take your sons and make them serve with his chariots and his horses, and they will run in front of the king's chariot.
11
He said, "Here is the kind of rulings your king will make: he will draft your sons and assign them to take care of his chariots, be his horsemen and be bodyguards running ahead of his chariots.
12 The king will make some of your sons commanders over thousands or over fifties. He will make some of your other sons plow his ground and reap his harvest. He will take others to make weapons of war and equipment for his chariots.
12
He will appoint them to serve him as officers in charge of a thousand or of fifty, plowing his fields, gathering his harvest, and making his weapons and the equipment for his chariots.
13 He will take your daughters to make perfume and cook and bake for him.
13
He will take your daughters and have them be perfume-makers, cooks and bakers.
14 He will take your best fields, vineyards, and olive groves and give them to his servants.
14
He will expropriate your fields, vineyards and olive groves - the very best of them! - and hand them over to his servants.
15 He will take one-tenth of your grain and grapes and give it to his officers and servants.
15
He will take the ten-percent tax of your crops and vineyards and give it to his officers and servants.
16 He will take your male and female servants, your best cattle, and your donkeys and use them all for his own work.
16
He will take your male and female servants, your best young men and your donkeys, and make them work for him.
17 He will take one-tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves.
17
He will take the ten-percent tax of your flocks, and you will become his servants.
18 When that time comes, you will cry out because of the king you chose. But the Lord will not answer you then."
18
When that happens, you will cry out on account of your king, whom you yourselves chose. But when that happens, ADONAI will not answer you!"
19 But the people would not listen to Samuel. They said, "No! We want a king to rule over us.
19
However, the people refused to listen to what Sh'mu'el told them, and they said, "No! We want a king over us,
20 Then we will be the same as all the other nations. Our king will judge for us and go with us and fight our battles."
20
so that we can be like all the nations, with our king to judge us, lead us and fight our battles."
21 After Samuel heard all that the people said, he repeated their words to the Lord.
21
Sh'mu'el heard everything the people said and repeated them for ADONAI to hear.
22 The Lord answered, "You must listen to them. Give them a king." Then Samuel told the people of Israel, "Go back to your towns."
22
ADONAI said to Sh'mu'el, "Do what they ask, and set up a king for them." So Sh'mu'el told the men of Isra'el, "Each of you, return to his city."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.