Parallel Bible results for "1 tesalonicenses 1"

1 Tesalonicenses 1

BLA

MSG

1 Pablo, Silvano y Timoteo, a la iglesia de los tesalonicenses en Dios Padre y en el Señor Jesucristo: Gracia a vosotros y paz.
1 I, Paul, together here with Silas and Timothy, send greetings to the church at Thessalonica, Christians assembled by God the Father and by the Master, Jesus Christ. God's amazing grace be with you! God's robust peace!
2 Siempre damos gracias a Dios por todos vosotros, haciendo mención de vosotros en nuestras oraciones;
2 Every time we think of you, we thank God for you. Day and night you're in our prayers
3 teniendo presente sin cesar delante de nuestro Dios y Padre vuestra obra de fe, vuestro trabajo de amor y la firmeza de vuestra esperanza en nuestro Señor Jesucristo;
3 as we call to mind your work of faith, your labor of love, and your patience of hope in following our Master, Jesus Christ, before God our Father.
4 sabiendo, hermanos amados de Dios, su elección de vosotros,
4 It is clear to us, friends, that God not only loves you very much but also has put his hand on you for something special.
5 pues nuestro evangelio no vino a vosotros solamente en palabras, sino también en poder y en el Espíritu Santo y con plena convicción; como sabéis qué clase de personas demostramos ser entre vosotros por amor a vosotros.
5 When the Message we preached came to you, it wasn't just words. Something happened in you. The Holy Spirit put steel in your convictions.
6 Y vosotros vinisteis a ser imitadores de nosotros y del Señor, habiendo recibido la palabra, en medio de mucha tribulación, con el gozo del Espíritu Santo,
6 and determined to live that way yourselves. In imitating us, you imitated the Master. Although great trouble accompanied the Word, you were able to take great joy from the Holy Spirit! - taking the trouble with the joy, the joy with the trouble.
7 de manera que llegasteis a ser un ejemplo para todos los creyentes en Macedonia y en Acaya.
7 Do you know that all over the provinces of both Macedonia and Achaia believers look up to you?
8 Porque saliendo de vosotros, la palabra del Señor ha resonado, no sólo en Macedonia y Acaya, sino que también por todas partes vuestra fe en Dios se ha divulgado, de modo que nosotros no tenemos necesidad de hablar nada.
8 The word has gotten around. Your lives are echoing the Master's Word, not only in the provinces but all over the place. The news of your faith in God is out. We don't even have to say anything anymore - you're the message!
9 Pues ellos mismos cuentan acerca de nosotros, de la acogida que tuvimos por parte de vosotros, y de cómo os convertisteis de los ídolos a Dios para servir al Dios vivo y verdadero,
9 People come up and tell us how you received us with open arms, how you deserted the dead idols of your old life so you could embrace and serve God, the true God.
10 y esperar de los cielos a su Hijo, al cual resucitó de entre los muertos, es decir, a Jesús, quien nos libra de la ira venidera.
10 They marvel at how expectantly you await the arrival of his Son, whom he raised from the dead - Jesus, who rescued us from certain doom.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.