Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Revised Standard NRS
1 For which cause, forbearing no longer, we thought it good to remain at Athens alone.
1
Therefore when we could bear it no longer, we decided to be left alone in Athens;
2 And we sent Timothy, our brother and the minister of God in the gospel of Christ, to confirm you and exhort you concerning your faith:
2
and we sent Timothy, our brother and co-worker for God in proclaiming the gospel of Christ, to strengthen and encourage you for the sake of your faith,
3 That no man should be moved in these tribulations: for yourselves know that we are appointed thereunto.
3
so that no one would be shaken by these persecutions. Indeed, you yourselves know that this is what we are destined for.
4 For even when we were with you, we foretold you that we should suffer tribulations: as also it is come to pass, and you know.
4
In fact, when we were with you, we told you beforehand that we were to suffer persecution; so it turned out, as you know.
5 For this cause also, I, forbearing no longer, sent to know your faith: lest perhaps he that tempteth should have tempted you: and our labour should be made vain.
5
For this reason, when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith; I was afraid that somehow the tempter had tempted you and that our labor had been in vain.
6 But now when Timothy came to us from you and related to us your faith and charity, and that you have a good remembrance of us always, desiring to see us as we also to see you:
6
But Timothy has just now come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love. He has told us also that you always remember us kindly and long to see us—just as we long to see you.
7 Therefore we were comforted, brethren, in you, in all our necessity and tribulation, by your faith.
7
For this reason, brothers and sisters, during all our distress and persecution we have been encouraged about you through your faith.
8 Because now we live, if you stand in the Lord.
8
For we now live, if you continue to stand firm in the Lord.
9 For what thanks can we return to God for you, in all the joy wherewith we rejoice for you before our God,
9
How can we thank God enough for you in return for all the joy that we feel before our God because of you?
10 Night and day more abundantly praying that we may see your face and may accomplish those things that are wanting to your faith?
10
Night and day we pray most earnestly that we may see you face to face and restore whatever is lacking in your faith.
11 Now God himself and our Father and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
11
Now may our God and Father himself and our Lord Jesus direct our way to you.
12 And may the Lord multiply you and make you abound in charity towards one another and towards all men: as we do also towards you,
12
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you.
13 To confirm your hearts without blame, in holiness, before God and our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ, with all his saints. Amen.
13
And may he so strengthen your hearts in holiness that you may be blameless before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.