New International Reader's Version NIRV
Wycliffe WYC
1 Finally, brothers and sisters, we taught you how to live in a way that pleases God. In fact, that is how you are living. In the name of the Lord Jesus we ask and beg you to do it more and more.
1
Therefore, brethren, from henceforward we pray you, and beseech in the Lord Jesus, that as ye have received of us, how it behooveth you to go and to please God, so walk ye, that ye abound more.
2 You know the directions we gave you. They were given by the authority of the Lord Jesus.
2
For ye know what commandments I have given to you by the Lord Jesus.
3 God wants you to be made holy. He wants you to stay away from sexual sins.
3
For this is the will of God, your holiness, that ye abstain you from fornication.
4 He wants all of you to learn to control your own bodies. You must live in a way that is holy. You must live with honor.
4
That each of you know how to wield his vessel in holiness, and honour;
5 Don't long to commit sexual sins like those who don't know God.
5
not in passion of lust, as heathen men that know not God.
6 None of you should sin against your brother by doing that. You should not take advantage of him. The Lord will punish everyone who commits those kinds of sins. We have already told you and warned you about that.
6
And that no man over-go, neither deceive his brother, in chaffering. For the Lord is venger of all these things, as we before-said to you, and have witnessed.
7 God chose us to live pure lives. He wants us to be holy.
7
For God called not us into uncleanness, but into holiness.
8 So if you refuse to accept my teaching, you turn your back on God, not on people. God gives you his Holy Spirit.
8
Therefore he that despiseth these things, despiseth not man, but God, that also gave his Holy Spirit in us.
9 We don't need to write to you about love among believers. God himself has taught you to love each other.
9
But of the charity of brotherhood we had no need to write to you; ye yourselves have learned of God, that ye love together;
10 In fact, you do love all the brothers and sisters all around Macedonia. But we are asking you to love each other more and more.
10
[and] for ye do that into all brethren in all Macedonia. And, brethren, we pray you, that ye abound more;
11 Do everything you can to live a quiet life. Mind your own business. Work with your hands, just as we told you to.
11
and take keep, that ye be quiet; and that ye do your need [and give work, or busyness, that ye be quiet, and do your need], and that ye work with your [own] hands, as we have commanded to you;
12 Then unbelievers will have respect for your everyday life. And you won't have to depend on anyone.
12
and that ye wander honestly to them that be withoutforth, and that of no man ye desire any thing [and that of no man's ye desire any thing].
13 Brothers and sisters, we want you to know what happens to those who die. We don't want you to be sad, as other people are. They don't have any hope.
13
For, brethren, we will not, that ye not know of men that die [Forsooth, brethren, we will not you to unknow of men sleeping, or dying], that ye be not sorrowful, as [and] others that have not hope.
14 We believe that Jesus died and rose again. When he returns, many who believe in him will have died already. We believe that God will bring them back with Jesus.
14
For if we believe, that Jesus was dead, and rose again, so God shall lead with him them that be dead by Jesus [so and God shall lead with him them that slept, or died, by Jesus].
15 That agrees with what the Lord has said. When the Lord comes, many of us will still be alive. We tell you that we will certainly not go up before those who have died.
15
And we say this thing to you in the word of the Lord, that we that live, that be left in the coming of the Lord, shall not come before them that be dead. [Soothly this thing we say to you in the word of the Lord, that we that live, that be residue, or left, in the coming of the Lord, shall not come before them that slept, or died.]
16 The Lord himself will come down from heaven. We will hear a loud command. We will hear the voice of the leader of the angels. We will hear a blast from God's trumpet. Many who believe in Christ will have died already. They will rise first.
16
For the Lord himself shall come down from heaven, in the commandment, and in the voice of an archangel [in the commanding, and in the voice of the archangel], and in the trump of God; and the dead men that be in Christ, shall rise again first.
17 After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them. We will be taken up in the clouds. We will meet the Lord in the air. And we will be with him forever.
17
Afterward we that live, that be left, shall be snatched (up) together with them in clouds, meeting Christ in the air; and so evermore we shall be with the Lord.
18 So cheer each other up with these words of comfort.
18
Therefore be ye comforted together in these words. [Therefore comfort ye together in these words.]
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.