Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Living Translation NLT
1 For the rest therefore, brethren, pray and beseech you in the Lord Jesus that, as you have received from us, how you ought to walk and to please God, so also you would walk, that you may abound the more.
1 Finally, dear brothers and sisters, we urge you in the name of the Lord Jesus to live in a way that pleases God, as we have taught you. You live this way already, and we encourage you to do so even more.
2 For you know what precepts I have given to you by the Lord Jesus.
2 For you remember what we taught you by the authority of the Lord Jesus.
3 For this is the will of God, your sanctification: That you should abstain from fornication:
3 God’s will is for you to be holy, so stay away from all sexual sin.
4 That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour,
4 Then each of you will control his own body and live in holiness and honor—
5 Not in the passion of lust, like the Gentiles that know not God:
5 not in lustful passion like the pagans who do not know God and his ways.
6 And that no man overreach nor circumvent his brother in business: because the Lord is the avenger of all these things, as we have told you before and have testified.
6 Never harm or cheat a fellow believer in this matter by violating his wife, for the Lord avenges all such sins, as we have solemnly warned you before.
7 For God hath not called us unto uncleanness, but unto sanctification.
7 God has called us to live holy lives, not impure lives.
8 Therefore, he that despiseth these things, despiseth not man, but God, who also hath given his holy Spirit in us.
8 Therefore, anyone who refuses to live by these rules is not disobeying human teaching but is rejecting God, who gives his Holy Spirit to you.
9 But as touching the charity of brotherhood, we have no need to write to you: for yourselves have learned of God to love one another.
9 But we don’t need to write to you about the importance of loving each other, for God himself has taught you to love one another.
10 For indeed you do it towards all the brethren in all Macedonia. But we entreat you, brethren, that you abound more:
10 Indeed, you already show your love for all the believers throughout Macedonia. Even so, dear brothers and sisters, we urge you to love them even more.
11 And that you use your endeavour to be quiet: and that you do your own business and work with your own hands, as we commanded you:
11 Make it your goal to live a quiet life, minding your own business and working with your hands, just as we instructed you before.
12 (4-11) and that you walk honestly towards them that are without: and that you want nothing of any man’s.
12 Then people who are not believers will respect the way you live, and you will not need to depend on others.
13 (4-12) And we will not have you ignorant brethren, concerning them that are asleep, that you be not sorrowful, even as others who have no hope.
13 And now, dear brothers and sisters, we want you to know what will happen to the believers who have died so you will not grieve like people who have no hope.
14 (4-13) For if we believe that Jesus died and rose again: even so them who have slept through Jesus, will God bring with him.
14 For since we believe that Jesus died and was raised to life again, we also believe that when Jesus returns, God will bring back with him the believers who have died.
15 (4-14) For this we say unto you in the word of the Lord, that we who are alive, who remain unto the coming of the Lord, shall not prevent them who have slept.
15 We tell you this directly from the Lord: We who are still living when the Lord returns will not meet him ahead of those who have died.
16 (4-15) For the Lord himself shall come down from heaven with commandment and with the voice of an archangel and with the trumpet of God: and the dead who are in Christ shall rise first.
16 For the Lord himself will come down from heaven with a commanding shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet call of God. First, the believers who have died will rise from their graves.
17 (4-16) Then we who are alive, who are left, shall be taken up together with them in the clouds to meet Christ, into the air: and so shall we be always with the Lord.
17 Then, together with them, we who are still alive and remain on the earth will be caught up in the clouds to meet the Lord in the air. Then we will be with the Lord forever.
18 (4-17) Wherefore, comfort ye one another with these words.
18 So encourage each other with these words.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.