Parallel Bible results for "1 timoteo 1"

1 Timoteo 1

RVR

ESV

1 PABLO, apóstol de Jesucristo por la ordenación de Dios nuestro Salvador, y del Señor Jesucristo, nuestra esperanza;
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,
2 A Timoteo, verdadero hijo en la fe: Gracia, misericordia y paz de Dios nuestro Padre, y de Cristo Jesús nuestro Señor.
2 To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 Como te rogué que te quedases en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieses á algunos que no enseñen diversa doctrina,
3 As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus so that you may charge certain persons not to teach any different doctrine,
4 Ni presten atención á fábulas y genealogías sin término, que antes engendran cuestiones que la edificación de Dios que es por fe; así te encargo ahora.
4 nor to devote themselves to myths and endless genealogies, which promote speculations rather than the stewardship from God that is by faith.
5 Pues el fin del mandamiento es la caridad nacida de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida:
5 The aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
6 De lo cual distrayéndose algunos, se apartaron á vanas pláticas;
6 Certain persons, by swerving from these, have wandered away into vain discussion,
7 Queriendo ser doctores de la ley, sin entender ni lo que hablan, ni lo que afirman.
7 desiring to be teachers of the law, without understanding either what they are saying or the things about which they make confident assertions.
8 Sabemos empero que la ley es buena, si alguno usa de ella legítimamente;
8 Now we know that the law is good, if one uses it lawfully,
9 Conociendo esto, que la ley no es puesta para el justo, sino para los injustos y para los desobedientes, para los impíos y pecadores, para los malos y profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas,
9 understanding this, that the law is not laid down for the just but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who strike their fathers and mothers, for murderers,
10 Para los fornicarios, para los sodomitas, para los ladrones de hombres, para los mentirosos y ladrones de hombres, para los mentirosos y fjperjuros, y si hay alguna otra cosa contraria á la sana doctrina;
10 the sexually immoral, men who practice homosexuality, enslavers, liars, perjurers, and whatever else is contrary to sound doctrine,
11 Según el evangelio de la gloria del Dios bendito, el cual á mí me ha sido encargado.
11 in accordance with the gospel of the glory of the blessed God with which I have been entrusted.
12 Y doy gracias al que me fortificó, á Cristo Jesús nuestro Señor, de que me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio:
12 I thank him who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, appointing me to his service,
13 Habiendo sido antes blasfemo y perseguidor é injuriador: mas fuí recibido á misericordia, porque lo hice con ignorancia en incredulidad.
13 though formerly I was a blasphemer, persecutor, and insolent opponent. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,
14 Mas la gracia de nuestro Señor fué más abundante con la fe y amor que es en Cristo Jesús.
14 and the grace of our Lord overflowed for me with the faith and love that are in Christ Jesus.
15 Palabra fiel y digna de ser recibida de todos: que Cristo Jesús vino al mundo para salvar á los pecadores, de los cuales yo soy el primero.
15 The saying is trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the foremost.
16 Mas por esto fuí recibido á misericordia, para que Jesucristo mostrase en mí el primero toda su clemencia, para ejemplo de los que habían de creer en él para vida eterna.
16 But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life.
17 Por tanto, al Rey de siglos, inmortal, invisible, al solo sabio Dios sea honor y gloria por los siglos de los siglos. Amén.
17 To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
18 Este mandamiento, hijo Timoteo, te encargo, para que, conforme á las profecías pasadas de ti, milites por ellas buena milicia;
18 This charge I entrust to you, Timothy, my child, in accordance with the prophecies previously made about you, that by them you may wage the good warfare,
19 Manteniendo la fe y buena conciencia, la cual echando de sí algunos, hicieron naufragio en la fe:
19 holding faith and a good conscience. By rejecting this, some have made shipwreck of their faith,
20 De los cuales son Himeneo y Alejandro, los cuales entregué á Satanás, para que aprendan á no blasfemar.
20 among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan that they may learn not to blaspheme.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025