Parallel Bible results for "1 timothy 2"

1 Timothy 2

NIRV

VUL

1 First, I want all of you to pray for everyone. Ask God to bless them. Give thanks for them.
1 obsecro igitur primo omnium fieri obsecrationes orationes postulationes gratiarum actiones pro omnibus hominibus
2 Pray for kings. Pray for all who are in authority. Pray that we will live peaceful and quiet lives. And pray that we will be godly and holy.
2 pro regibus et omnibus qui in sublimitate sunt ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate et castitate
3 That is good. It pleases God our Savior.
3 hoc enim bonum est et acceptum coram salutari nostro Deo
4 He wants everyone to be saved. He wants them to come to know the truth.
4 qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritatis venire
5 There is only one God. And there is only one go-between for God and human beings. He is the man Christ Jesus.
5 unus enim Deus unus et mediator Dei et hominum homo Christus Iesus
6 He gave himself to pay for the sins of everyone. That was a witness given by God at just the right time.
6 qui dedit redemptionem semet ipsum pro omnibus testimonium temporibus suis
7 I was appointed to be a messenger and an apostle to preach the good news. I am telling the truth. I'm not lying. God appointed me to be a teacher of the true faith to those who aren't Jews.
7 in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritate
8 I want men everywhere to pray. I want them to lift up holy hands. I don't want them to be angry when they pray. I don't want them to argue.
8 volo ergo viros orare in omni loco levantes puras manus sine ira et disceptatione
9 I also want women to dress simply. They should wear clothes that are right and proper. They shouldn't braid their hair. They shouldn't wear gold or pearls. They shouldn't spend too much on clothes.
9 similiter et mulieres in habitu ornato cum verecundia et sobrietate ornantes se non in tortis crinibus aut auro aut margaritis vel veste pretiosa
10 Instead, they should put on good works as if they were their clothes. That is proper for women who claim to worship God.
10 sed quod decet mulieres promittentes pietatem per opera bona
11 When a woman is learning, she should be quiet. She should follow the leaders in every way.
11 mulier in silentio discat cum omni subiectione
12 I do not let women teach. I do not let them have authority over men. They must be quiet.
12 docere autem mulieri non permitto neque dominari in virum sed esse in silentio
13 Adam was made first. Then Eve was made.
13 Adam enim primus formatus est deinde Eva
14 Adam was not the one who was tricked. The woman was tricked and became a sinner.
14 et Adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fuit
15 Will women be saved by having children? Only if they keep on believing, loving, and leading a holy life in a proper way.
15 salvabitur autem per filiorum generationem si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietate
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.