The Darby Translation DBY
New Century Version NCV
1 Rebuke not an elder sharply, but exhort [him] as a father, younger [men] as brethren,
1
Do not speak angrily to an older man, but plead with him as if he were your father. Treat younger men like brothers,
2 elder women as mothers, younger women as sisters, with all purity.
2
older women like mothers, and younger women like sisters. Always treat them in a pure way.
3 Honour widows who are really widows;
3
Take care of widows who are truly widows.
4 but if any widow have children or descendants, let them learn first to be pious as regards their own house, and to render a return on their side to [their] parents; for this is acceptable in the sight of God.
4
But if a widow has children or grandchildren, let them first learn to do their duty to their own family and to repay their parents or grandparents. That pleases God.
5 Now she who [is] a widow indeed, and is left alone, has put [her] hope in God, and continues in supplications and prayers night and day.
5
The true widow, who is all alone, puts her hope in God and continues to pray night and day for God's help.
6 But she that lives in habits of self-indulgence is dead [while] living.
6
But the widow who uses her life to please herself is really dead while she is alive.
7 And these things enjoin, that they may be irreproachable.
7
Tell the believers to do these things so that no one can criticize them.
8 But if any one does not provide for his own, and specially for those of [his] house, he has denied the faith, and is worse than the unbeliever.
8
Whoever does not care for his own relatives, especially his own family members, has turned against the faith and is worse than someone who does not believe in God.
9 Let a widow be put upon the list, being of not less than sixty years, [having been] wife of one man,
9
To be on the list of widows, a woman must be at least sixty years old. She must have been faithful to her husband.
10 borne witness to in good works, if she have brought up children, if she have exercised hospitality, if she have washed saints' feet, if she have imparted relief to the distressed, if she have diligently followed every good work.
10
She must be known for her good works -- works such as raising her children, welcoming strangers, washing the feet of God's people, helping those in trouble, and giving her life to do all kinds of good deeds.
11 But younger widows decline; for when they grow wanton against Christ, they desire to marry,
11
But do not put younger widows on that list. After they give themselves to Christ, they are pulled away from him by their physical needs, and then they want to marry again.
12 being guilty, because they have cast off their first faith.
12
They will be judged for not doing what they first promised to do.
13 And, at the same time, they learn also [to be] idle, going about to people's houses; and not only idle, but also gossipers and meddlers, speaking things not becoming.
13
Besides that, they learn to waste their time, going from house to house. And they not only waste their time but also begin to gossip and busy themselves with other people's lives, saying things they should not say.
14 I will therefore that the younger marry, bear children, rule the house, give no occasion to the adversary in respect of reproach.
14
So I want the younger widows to marry, have children, and manage their homes. Then no enemy will have any reason to criticize them.
15 For already some have turned aside after Satan.
15
But some have already turned away to follow Satan.
16 If any believing man or woman have widows, let them impart relief to them, and let not the assembly be charged, that it may impart relief to those [that are] widows indeed.
16
If any woman who is a believer has widows in her family, she should care for them herself. The church should not have to care for them. Then it will be able to take care of those who are truly widows.
17 Let the elders who take the lead [among the saints] well be esteemed worthy of double honour, specially those labouring in word and teaching;
17
The elders who lead the church well should receive double honor, especially those who work hard by speaking and teaching,
18 for the scripture says, Thou shalt not muzzle an ox that treadeth out corn, and, The workman [is] worthy of his hire.
18
because the Scripture says: "When an ox is working in the grain, do not cover its mouth to keep it from eating," and "A worker should be given his pay."
19 Against an elder receive not an accusation unless where there are two or three witnesses.
19
Do not listen to someone who accuses an elder, without two or three witnesses.
20 Those that sin convict before all, that the rest also may have fear.
20
Tell those who continue sinning that they are wrong. Do this in front of the whole church so that the others will have a warning.
21 I testify before God and Christ Jesus and the elect angels, that thou keep these things without prejudice, doing nothing by favour.
21
Before God and Christ Jesus and the chosen angels, I command you to do these things without showing favor of any kind to anyone.
22 Lay hands quickly on no man, nor partake in others' sins. Keep thyself pure.
22
Think carefully before you lay your hands onn anyone, and don't share in the sins of others. Keep yourself pure.
23 Drink no longer only water, but use a little wine on account of thy stomach and thy frequent illnesses.
23
Stop drinking only water, but drink a little wine to help your stomach and your frequent sicknesses.
24 Of some men the sins are manifest beforehand, going before to judgment, and some also they follow after.
24
The sins of some people are easy to see even before they are judged, but the sins of others are seen only later.
25 In like manner good works also are manifest beforehand, and those that are otherwise cannot be hid.
25
So also good deeds are easy to see, but even those that are not easily seen cannot stay hidden.
The Darby Translation is in the public domain.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.