Parallel Bible results for "2 chronicles 33"

2 Chronicles 33

CJB

NLT

1 M'nasheh was twelve years old when he began his reign, and he ruled for fifty-five years in Yerushalayim.
1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years.
2 He did what was evil from ADONAI's perspective, following the disgusting practices of the nations whom ADONAI had expelled ahead of the people of Isra'el.
2 He did what was evil in the LORD ’s sight, following the detestable practices of the pagan nations that the LORD had driven from the land ahead of the Israelites.
3 For he rebuilt the high places which Hizkiyahu his father had smashed; he erected altars for the ba'alim, made sacred poles and worshipped all the army of heaven and served them.
3 He rebuilt the pagan shrines his father, Hezekiah, had broken down. He constructed altars for the images of Baal and set up Asherah poles. He also bowed before all the powers of the heavens and worshiped them.
4 He erected altars in the house of ADONAI, concerning which ADONAI had said, "My name will be in Yerushalayim forever."
4 He built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said, “My name will remain in Jerusalem forever.”
5 He erected altars for all the army of heaven in the two courtyards of the house of ADONAI.
5 He built these altars for all the powers of the heavens in both courtyards of the LORD ’s Temple.
6 He made his children pass through the fire [as a sacrifice] in the Ben-Hinnom Valley. He practiced soothsaying, divination and sorcery; and he appointed mediums and persons who used spirit guides. He did much that was evil from ADONAI's perspective, thus provoking him to anger.
6 Manasseh also sacrificed his own sons in the fire in the valley of Ben-Hinnom. He practiced sorcery, divination, and witchcraft, and he consulted with mediums and psychics. He did much that was evil in the LORD ’s sight, arousing his anger.
7 He set the carved image of the idol he had made in the house of God, concerning which God had told David and Shlomo his son, "In this house and in Yerushalayim, which I have chosen out of all the tribes of Isra'el, I will put my name forever.
7 Manasseh even took a carved idol he had made and set it up in God’s Temple, the very place where God had told David and his son Solomon: “My name will be honored forever in this Temple and in Jerusalem—the city I have chosen from among all the tribes of Israel.
8 Also I will not remove the feet of Isra'el from the land I assigned your ancestors, if only they will take heed to obey every order I have given them, that is, all the Torah, laws and rulings that came through Moshe."
8 If the Israelites will be careful to obey my commands—all the laws, decrees, and regulations given through Moses—I will not send them into exile from this land that I set aside for your ancestors.”
9 M'nasheh caused Y'hudah and the people of Yerushalayim to go astray, so that they did even worse things than the nations whom ADONAI destroyed ahead of the people of Isra'el.
9 But Manasseh led the people of Judah and Jerusalem to do even more evil than the pagan nations that the LORD had destroyed when the people of Israel entered the land.
10 ADONAI spoke to M'nasheh and to his people, but they paid no attention.
10 The LORD spoke to Manasseh and his people, but they ignored all his warnings.
11 Therefore ADONAI brought against them the commanders of the king of Ashur's army. They took M'nasheh captive with hooks, bound him in chains and carried him off to Bavel.
11 So the LORD sent the commanders of the Assyrian armies, and they took Manasseh prisoner. They put a ring through his nose, bound him in bronze chains, and led him away to Babylon.
12 Then, when he was in distress, he began to appease the anger of ADONAI, abjectly humbling himself before the God of his ancestors.
12 But while in deep distress, Manasseh sought the LORD his God and sincerely humbled himself before the God of his ancestors.
13 He prayed to him; and God was moved by his plea, paid attention to his entreaty and brought him back to Yerushalayim, to his kingly office. Then M'nasheh understood that ADONAI really is God.
13 And when he prayed, the LORD listened to him and was moved by his request. So the LORD brought Manasseh back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh finally realized that the LORD alone is God!
14 After this he built an outer wall for the City of David on the west side of Gichon, in the valley, extending as far as the entrance at the Fish Gate; it encompassed the 'Ofel, and he built it very high. He stationed army commanders in all the fortified cities of Y'hudah.
14 After this Manasseh rebuilt the outer wall of the City of David, from west of the Gihon Spring in the Kidron Valley to the Fish Gate, and continuing around the hill of Ophel. He built the wall very high. And he stationed his military officers in all of the fortified towns of Judah.
15 He removed the foreign gods and the idol from the house of ADONAI and all the altars he had built on the hill of the house of ADONAI and in Yerushalayim, and threw them out of the city.
15 Manasseh also removed the foreign gods and the idol from the LORD ’s Temple. He tore down all the altars he had built on the hill where the Temple stood and all the altars that were in Jerusalem, and he dumped them outside the city.
16 He repaired the altar of ADONAI and offered on it sacrifices as peace offerings and for thanksgiving; and he ordered Y'hudah to serve ADONAI the God of Isra'el.
16 Then he restored the altar of the LORD and sacrificed peace offerings and thanksgiving offerings on it. He also encouraged the people of Judah to worship the LORD, the God of Israel.
17 However, the people continued sacrificing on the high places, although only to ADONAI their God.
17 However, the people still sacrificed at the pagan shrines, though only to the LORD their God.
18 Other activities of M'nasheh, his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of ADONAI the God of Isra'el are recorded in the Annals of the Kings of Isra'el.
18 The rest of the events of Manasseh’s reign, his prayer to God, and the words the seers spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, are recorded in
19 Also his prayer and how God was moved by his plea, all his sin and disloyalty, and the locations where he built high places and set up the sacred poles and carved images before he humbled himself are written in the History of the Seers.
19 Manasseh’s prayer, the account of the way God answered him, and an account of all his sins and unfaithfulness are recorded in It includes a list of the locations where he built pagan shrines and set up Asherah poles and idols before he humbled himself and repented.
20 Then M'nasheh slept with his ancestors and was buried at his own house, and Amon his son took his place as king.
20 When Manasseh died, he was buried in his palace. Then his son Amon became the next king.
21 Amon was twenty-two years old when he began his reign, and he ruled for two years in Yerushalayim.
21 Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years.
22 He did what was evil from ADONAI's perspective, as had M'nasheh his father. Amon sacrificed to all the carved images that M'nasheh his father had made, and served them.
22 He did what was evil in the LORD ’s sight, just as his father, Manasseh, had done. He worshiped and sacrificed to all the idols his father had made.
23 He did not humble himself before ADONAI, as M'nasheh his father had done; rather, this Amon kept adding to his guilt.
23 But unlike his father, he did not humble himself before the LORD . Instead, Amon sinned even more.
24 His servants conspired against him and put the king to death in his own palace.
24 Then Amon’s own officials conspired against him and assassinated him in his palace.
25 But the people of the land put to death all those who had been part of the conspiracy against King Amon. Then the people of the land made Yoshiyahu his son king in place of him.
25 But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah the next king.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.