New International Version NIV
GOD'S WORD Translation GW
1 I hope you will put up with me in a little foolishness. Yes, please put up with me!
1
I want you to put up with a little foolishness from me. I'm sure that you will.
2 I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband, to Christ, so that I might present you as a pure virgin to him.
2
I'm as protective of you as God is. After all, you're a virgin whom I promised in marriage to one man--Christ.
3 But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent’s cunning, your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ.
3
However, I'm afraid that as the snake deceived Eve by its tricks, so your minds may somehow be lured away from your sincere and pure devotion to Christ.
4 For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the Spirit you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough.
4
When someone comes to you telling about another Jesus whom we didn't tell you about, you're willing to put up with it. When you receive a spirit that is different from the Spirit you received earlier, you're also willing to put up with that. When someone tells you good news that is different from the Good News you already accepted, you're willing to put up with that too.
5 I do not think I am in the least inferior to those “super-apostles.”
5
I don't think I'm inferior in any way to your super-apostles.
6 I may indeed be untrained as a speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way.
6
Even though I'm not good with words, I know what I'm talking about. Timothy and I have made this clear to you in every possible way.
7 Was it a sin for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God to you free of charge?
7
Did I commit a sin when I humbled myself by telling you the Good News of God free of charge so that you could become important?
8 I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you.
8
I robbed other churches by taking pay from them to serve you.
9 And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.
9
When I was with you and needed something, I didn't bother any of you for help. My friends from the province of Macedonia supplied everything I needed. I kept myself from being a financial burden to you in any way, and I will continue to do that.
10 As surely as the truth of Christ is in me, nobody in the regions of Achaia will stop this boasting of mine.
10
As surely as I have Christ's truth, my bragging will not be silenced anywhere in Greece.
11 Why? Because I do not love you? God knows I do!
11
Why? Because I don't love you? God knows that I do love you.
12 And I will keep on doing what I am doing in order to cut the ground from under those who want an opportunity to be considered equal with us in the things they boast about.
12
But I'll go on doing what I'm doing. This will take away the opportunity of those people who want to brag because they think they're like us.
13 For such people are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
13
People who brag like this are false apostles. They are dishonest workers, since they disguise themselves as Christ's apostles.
14 And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light.
14
And no wonder, even Satan disguises himself as an angel of light.
15 It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.
15
So it's not surprising if his servants also disguise themselves as servants who have God's approval. In the end they will get what they deserve.
16 I repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then tolerate me just as you would a fool, so that I may do a little boasting.
16
Again I say that no one should think that I'm a fool. But if you do, then take me for a fool so that I can also brag a little.
17 In this self-confident boasting I am not talking as the Lord would, but as a fool.
17
What I say as I start bragging is foolishness. It's not something I would say if I were speaking for the Lord.
18 Since many are boasting in the way the world does, I too will boast.
18
Since it's common for people to brag, I'll do it too.
19 You gladly put up with fools since you are so wise!
19
You're wise, so you'll gladly put up with fools.
20 In fact, you even put up with anyone who enslaves you or exploits you or takes advantage of you or puts on airs or slaps you in the face.
20
When someone makes you slaves, consumes your wealth, seizes your property, orders you around, or slaps your faces, you put up with it.
21 To my shame I admit that we were too weak for that! Whatever anyone else dares to boast about—I am speaking as a fool—I also dare to boast about.
21
I'm ashamed to admit it, but Timothy and I don't have the strength to do those things to you. Whatever other people dare to brag about, I, like a fool, can also brag about.
22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they Abraham’s descendants? So am I.
22
Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they Abraham's descendants? So am I.
23 Are they servants of Christ? (I am out of my mind to talk like this.) I am more. I have worked much harder, been in prison more frequently, been flogged more severely, and been exposed to death again and again.
23
Are they Christ's servants? It's insane to say it, but I'm a far better one. I've done much more work, been in prison many more times, been beaten more severely, and have faced death more often.
24 Five times I received from the Jews the forty lashes minus one.
24
Five times the Jewish leaders had me beaten with 39 lashes;
25 Three times I was beaten with rods, once I was pelted with stones, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea,
25
three times Roman officials had me beaten with clubs. Once people tried to stone me to death; three times I was shipwrecked, and I drifted on the sea for a night and a day.
26 I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my fellow Jews, in danger from Gentiles; in danger in the city, in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false believers.
26
Because I've traveled a lot, I've faced dangers from raging rivers, from robbers, from my own people, and from other people. I've faced dangers in the city, in the open country, on the sea, and from believers who turned out to be false friends.
27 I have labored and toiled and have often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked.
27
Because I've had to work so hard, I've often gone without sleep, been hungry and thirsty, and gone without food and without proper clothes during cold weather.
28 Besides everything else, I face daily the pressure of my concern for all the churches.
28
Besides these external matters, I have the daily pressure of my anxiety about all the churches.
29 Who is weak, and I do not feel weak? Who is led into sin, and I do not inwardly burn?
29
When anyone is weak, I'm weak too. When anyone is caught in a trap, I'm also harmed.
30 If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
30
If I must brag, I will brag about the things that show how weak I am.
31 The God and Father of the Lord Jesus, who is to be praised forever, knows that I am not lying.
31
The God and Father of the Lord Jesus, who is praised forever, knows that I'm not lying.
32 In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.
32
The governor under King Aretas put guards around the city of Damascus to catch me.
33 But I was lowered in a basket from a window in the wall and slipped through his hands.
33
So I was let down in a basket through an opening in the wall and escaped from him.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.