Common English Bible CEB
Revised Standard Version RSV
1 It is necessary to brag, not that it does any good. I'll move on to visions and revelations from the Lord.
1
I must boast; there is nothing to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord.
2 I know a man in Christ who was caught up into the third heaven fourteen years ago. I don't know whether it was in the body or out of the body. God knows.
2
I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven--whether in the body or out of the body I do not know, God knows.
3 -
3
And I know that this man was caught up into Paradise--whether in the body or out of the body I do not know, God knows--
4 I know that this man was caught up into paradise and that he heard unspeakable words that were things no one is allowed to repeat. I don't know whether it was in the body or apart from the body. God knows.
4
and he heard things that cannot be told, which man may not utter.
5 I'll brag about this man, but I won't brag about myself, except to brag about my weaknesses.
5
On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses.
6 If I did want to brag, I wouldn't make a fool of myself because I'd tell the truth. I'm holding back from bragging so that no one will give me any more credit than what anyone sees or hears about me.
6
Though if I wish to boast, I shall not be a fool, for I shall be speaking the truth. But I refrain from it, so that no one may think more of me than he sees in me or hears from me.
7 I was given a thorn in my body because of the outstanding revelations I've received so that I wouldn't be conceited. It's a messenger from Satan sent to torment me so that I wouldn't be conceited.
7
And to keep me from being too elated by the abundance of revelations, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan, to harass me, to keep me from being too elated.
8 I pleaded with the Lord three times for it to leave me alone.
8
Three times I besought the Lord about this, that it should leave me;
9 He said to me, "My grace is enough for you, because power is made perfect in weakness." So I'll gladly spend my time bragging about my weaknesses so that Christ's power can rest on me.
9
but he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." I will all the more gladly boast of my weaknesses, that the power of Christ may rest upon me.
10 Therefore, I'm all right with weaknesses, insults, disasters, harassments, and stressful situations for the sake of Christ, because when I'm weak, then I'm strong.
10
For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities; for when I am weak, then I am strong.
11 I've become a fool! You made me do it. Actually, I should have been commended by you. I'm not inferior to the super-apostles in any way, even though I'm a nonentity.
11
I have been a fool! You forced me to it, for I ought to have been commended by you. For I was not at all inferior to these superlative apostles, even though I am nothing.
12 The signs of an apostle were performed among you with continuous endurance through signs, wonders, and miracles.
12
The signs of a true apostle were performed among you in all patience, with signs and wonders and mighty works.
13 How were you treated worse than the other churches, except that I myself wasn't a financial burden on you? Forgive me for this wrong!
13
For in what were you less favored than the rest of the churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong!
14 Look, I'm ready to visit you a third time, and I won't be a burden on you. I don't want your things; I want you. It isn't the children's responsibility to save up for their parents but parents for children.
14
Here for the third time I am ready to come to you. And I will not be a burden, for I seek not what is yours but you; for children ought not to lay up for their parents, but parents for their children.
15 I will very gladly spend and be spent for your sake. If I love you more, will you love me less?
15
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you the more, am I to be loved the less?
16 We all know that I didn't place a burden on you, but in spite of that you think I'm a con artist who fooled you with a trick.
16
But granting that I myself did not burden you, I was crafty, you say, and got the better of you by guile.
17 I haven't taken advantage of you through any of the people I sent to you, have I?
17
Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you?
18 I strongly encouraged Titus to go to you and sent the brother with him. Titus didn't take advantage of you, did he? Didn't we live by the same Spirit? Didn't we walk in the same footsteps?
18
I urged Titus to go, and sent the brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not act in the same spirit? Did we not take the same steps?
19 Have you been thinking up to now that we are defending ourselves to you? Actually, we are speaking in the sight of God and in Christ. Dear friends, everything is meant to build you up.
19
Have you been thinking all along that we have been defending ourselves before you? It is in the sight of God that we have been speaking in Christ, and all for your upbuilding, beloved.
20 I'm afraid that maybe when I come you will be different from the way I want you to be, and that I'll be different from the way you want me to be. I'm afraid that there might be fighting, obsession, losing your temper, competitive opposition, backstabbing, gossip, conceit, and disorderly conduct.
20
For I fear that perhaps I may come and find you not what I wish, and that you may find me not what you wish; that perhaps there may be quarreling, jealousy, anger, selfishness, slander, gossip, conceit, and disorder.
21 I'm afraid that when I come again, my God may embarrass me in front of you. I might have to go into mourning over all the people who have sinned before and haven't changed their hearts and lives from what they used to practice: moral corruption, sexual immorality, and doing whatever feels good.
21
I fear that when I come again my God may humble me before you, and I may have to mourn over many of those who sinned before and have not repented of the impurity, immorality, and licentiousness which they have practiced.
Copyright © 2011 Common English Bible
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.