Parallel Bible results for "2 corinthians 2"

2 Corinthians 2

VUL

WBT

1 statui autem hoc ipse apud me ne iterum in tristitia venirem ad vos
1 But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
2 si enim ego contristo vos et quis est qui me laetificet nisi qui contristatur ex me
2 For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same who is made sorry by me?
3 et hoc ipsum scripsi ut non cum venero tristitiam super tristitiam habeam de quibus oportuerat me gaudere confidens in omnibus vobis quia meum gaudium omnium vestrum est
3 And I wrote this same to you, lest, coming I should have sorrow from them by whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is [the joy] of you all.
4 nam ex multa tribulatione et angustia cordis scripsi vobis per multas lacrimas non ut contristemini sed ut sciatis quam caritatem habeo abundantius in vobis
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly to you.
5 si quis autem contristavit non me contristavit sed ex parte ut non onerem omnes vos
5 But if any hath caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
6 sufficit illi qui eiusmodi est obiurgatio haec quae fit a pluribus
6 Sufficient to such a man [is] this punishment, which [was inflicted] by many.
7 ita ut e contra magis donetis et consolemini ne forte abundantiori tristitia absorbeatur qui eiusmodi est
7 So that on the other hand, ye [ought] rather to forgive [him], and comfort [him], lest perhaps such one should be swallowed up with excessive sorrow.
8 propter quod obsecro vos ut confirmetis in illum caritatem
8 Wherefore I beseech you that ye would confirm [your] love towards him.
9 ideo enim et scripsi ut cognoscam experimentum vestrum an in omnibus oboedientes sitis
9 For to this end also I wrote, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.
10 cui autem aliquid donatis et ego nam et ego quod donavi si quid donavi propter vos in persona Christi
10 To whom ye forgive any thing, I [forgive] also: for if I forgave any thing, to whom I forgave [it], for your sakes [I forgave it], in the person of Christ;
11 ut non circumveniamur a Satana non enim ignoramus cogitationes eius
11 Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
12 cum venissem autem Troadem propter evangelium Christi et ostium mihi apertum esset in Domino
12 Furthermore, when I came to Troas to [preach] the gospel of Christ, and a door was opened to me by the Lord,
13 non habui requiem spiritui meo eo quod non invenerim Titum fratrem meum sed valefaciens eis profectus sum in Macedoniam
13 I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother; but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
14 Deo autem gratias qui semper triumphat nos in Christo Iesu et odorem notitiae suae manifestat per nos in omni loco
14 Now thanks [be] to God, who always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savor of his knowledge by us in every place.
15 quia Christi bonus odor sumus Deo in his qui salvi fiunt et in his qui pereunt
15 For we are to God a sweet savor of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
16 aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneus
16 To the one [we are] the savor of death to death; and to the other the savor of life to life. And who [is] sufficient for these things?
17 non enim sumus sicut plurimi adulterantes verbum Dei sed ex sinceritate sed sicut ex Deo coram Deo in Christo loquimur
17 For we are not as many, who corrupt the word of God: but as from sincerity, but as from God, in the sight of God we speak in Christ.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Webster Bible is in the public domain.