Parallel Bible results for "2 corintios 2"

2 Corintios 2

BLA

WYC

1 Pero en mí mismo decidí esto: no ir otra vez a vosotros con tristeza.
1 And I ordained this [same] thing at me, that I should not come again in heaviness to you [in sorrow to you].
2 Porque si yo os causo tristeza, ¿quién será el que me alegre sino aquel a quien entristecí?
2 For if I make you sorry, who is he that gladdeth me, but he that is sorrowful of me?
3 Y esto mismo os escribí, para que cuando yo llegue no tenga tristeza de parte de los que debieran alegrarme, confiando en todos vosotros de que mi gozo sea el mismo de todos vosotros.
3 And this same thing I wrote to you, that when I come, I have not sorrow on sorrow, of the which it behooved me to have joy. And I trust in you all, that my joy is of all you [+that when I shall come, I have not sorrow upon sorrow, of them of whom it behooved me to have joy. Trusting in you all, that my joy is of you all].
4 Pues por la mucha aflicción y angustia de corazón os escribí con muchas lágrimas, no para entristeceros, sino para que conozcáis el amor que tengo especialmente por vosotros.
4 For of much tribulation and anguish of heart I wrote to you by many tears, not that ye be sorry, but that ye know what charity I have more plenteously in you.
5 Pero si alguno ha causado tristeza, no me la ha causado a mí, sino hasta cierto punto (para no exagerar) a todos vosotros.
5 For if any man hath made me sorrowful, he hath not made me sorrowful but a part [he hath not made me sorrowful but in part], that I charge not you all.
6 Es suficiente para tal persona este castigo que le fue impuesto por la mayoría;
6 This blaming that is made of many, sufficeth to him, that is such one [that is such a manner man];
7 así que, por el contrario, vosotros más bien deberíais perdonarlo y consolarlo, no sea que en alguna manera éste sea abrumado por tanta tristeza.
7 so that on the contrary ye rather forgive and comfort, lest peradventure he that is such a manner man, be swallowed up [be sopped up, or despair,] by more great heaviness.
8 Por lo cual os ruego que reafirméis vuestro amor hacia él.
8 For which thing I beseech you, that ye confirm charity into him.
9 Pues también con este fin os escribí, para poneros a prueba y ver si sois obedientes en todo.
9 For why therefore [and] I wrote this, that I know your proof, whether in all things ye be obedient.
10 Pero a quien perdonéis algo, yo también lo perdono; porque en verdad, lo que yo he perdonado, si algo he perdonado, lo hice por vosotros en presencia de Cristo,
10 For to whom ye have forgiven any thing, also I have forgiven. For I, that that I forgave, if I forgave any thing, have forgiven for you in the person of Christ,
11 para que Satanás no tome ventaja sobre nosotros, pues no ignoramos sus ardides.
11 that we be not deceived of Satan; for we know his thoughts. [that we be not deceived of Satan; soothly we unknow not his thoughts.]
12 Cuando llegué a Troas para predicar el evangelio de Cristo, y se me abrió una puerta en el Señor,
12 But when I was come to Troas [Forsooth when I had come to Troas] for the gospel of Christ, and a door was opened to me in the Lord,
13 no tuve reposo en mi espíritu al no encontrar a Tito, mi hermano; despidiéndome, pues, de ellos, salí para Macedonia.
13 I had not rest to my spirit, for I found not my brother Titus, but I said to them farewell, and I passed into Macedonia. [I had not rest in my spirit, for I found not my brother Titus, but I saying to them farewell, passed into Macedonia.]
14 Pero gracias a Dios, que en Cristo siempre nos lleva en triunfo, y que por medio de nosotros manifiesta en todo lugar la fragancia de su conocimiento.
14 And I do thankings to God, that evermore maketh us to have victory in Christ Jesus, and showeth by us the odour of his knowing in each place; [+Therefore be thankings to God, that ever maketh us to have victory in Christ Jesus, and showeth by us the odour, or savour/or sweetness, of his knowing in each place;]
15 Porque fragante aroma de Cristo somos para Dios entre los que se salvan y entre los que se pierden;
15 for we be the good odour of Christ to God, among these that be made safe, and among these that perish. [for we be the good odour, or savour, of Christ to God, in these that be made safe, and in these that perish.]
16 para unos, olor de muerte para muerte, y para otros, olor de vida para vida. Y para estas cosas ¿quién está capacitado?
16 To others soothly odour of death into death [Soothly to others we be odour of death into death], but to the others we be odour of life into life. And to these things who is so able?
17 Pues no somos como muchos, que comercian con la palabra de Dios, sino que con sinceridad, como de parte de Dios y delante de Dios hablamos en Cristo.
17 For we be not as many, that do adultery by the word of God, but we speak of cleanness, as of God, before God in Christ. [Soothly we be not as full many, adulterating the word of God, but of cleanness, but as of God, before God in Christ we speak.]
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.