La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
English Standard Version ESV
1 ¿COMENZAMOS otra vez á alabarnos á nosotros mismos? ¿ó tenemos necesidad, como algunos, de letras de recomendación para vosotros, ó de recomendación de vosotros?
1
Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you, or from you?
2 Nuestras letras sois vosotros, escritas en nuestros corazones, sabidas y leídas de todos los hombres;
2
You yourselves are our letter of recommendation, written on our hearts, to be known and read by all.
3 Siendo manifiesto que sois letra de Cristo administrada de nosotros, escrita no con tinta, mas con el Espíritu del Dios vivo; no en tablas de piedra, sino en tablas de carne del corazón.
3
And you show that you are a letter from Christ delivered by us, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
4 Y tal confianza tenemos por Cristo para con Dios:
4
Such is the confidence that we have through Christ toward God.
5 No que seamos suficientes de nosotros mismos para pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra suficiencia es de Dios;
5
Not that we are sufficient in ourselves to claim anything as coming from us, but our sufficiency is from God,
6 El cual asimismo nos hizo ministros suficientes de un nuevo pacto: no de la letra, mas del espíritu; porque la letra mata, mas el espíritu vivifica.
6
who has made us sufficient to be ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
7 Y si el ministerio de muerte en la letra grabado en piedras, fué con gloria, tanto que los hijos de Israel no pudiesen poner los ojos en la faz de Moisés á causa de la gloria de su rostro, la cual había de perecer,
7
Now if the ministry of death, carved in letters on stone, came with such glory that the Israelites could not gaze at Moses’ face because of its glory, which was being brought to an end,
8 ¿Cómo no será más bien con gloria el ministerio del espíritu?
8
will not the ministry of the Spirit have even more glory?
9 Porque si el ministerio de condenación fué con gloria, mucho más abundará en gloria el ministerio de justicia.
9
For if there was glory in the ministry of condemnation, the ministry of righteousness must far exceed it in glory.
10 Porque aun lo que fué glorioso, no es glorioso en esta parte, en comparación de la excelente gloria.
10
Indeed, in this case, what once had glory has come to have no glory at all, because of the glory that surpasses it.
11 Porque si lo que perece tuvo gloria, mucho más será en gloria lo que permanece.
11
For if what was being brought to an end came with glory, much more will what is permanent have glory.
12 Así que, teniendo tal esperanza, hablamos con mucha confianza;
12
Since we have such a hope, we are very bold,
13 Y no como Moisés, que ponía un velo sobre su faz, para que los hijos de Israel no pusiesen los ojos en el fin de lo que había de ser abolido.
13
not like Moses, who would put a veil over his face so that the Israelites might not gaze at the outcome of what was being brought to an end.
14 Empero los sentidos de ellos se embotaron; porque hasta el día de hoy les queda el mismo velo no descubierto en la lección del antiguo testamento, el cual por Cristo es quitado.
14
But their minds were hardened. For to this day, when they read the old covenant, that same veil remains unlifted, because only through Christ is it taken away.
15 Y aun hasta el día de hoy, cuando Moisés es leído, el velo está puesto sobre el corazón de ellos.
15
Yes, to this day whenever Moses is read a veil lies over their hearts.
16 Mas cuando se convirtieren al Señor, el velo se quitará.
16
But when one turns to the Lord, the veil is removed.
17 Porque el Señor es el Espíritu; y donde hay el Espíritu del Señor, allí hay libertad.
17
Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
18 Por tanto, nosotros todos, mirando á cara descubierta como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados de gloria en gloria en la misma semejanza, como por el Espíritu del Señor.
18
And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025