La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
English Standard Version ESV
1 ASIMISMO, hermanos, os hacemos saber la gracia de Dios que ha sido dada á las iglesias de Macedonia:
1
We want you to know, brothers, about the grace of God that has been given among the churches of Macedonia,
2 Que en grande prueba de tribulación, la abundancia de su gozo y su profunda pobreza abundaron en riquezas de su bondad.
2
for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part.
3 Pues de su grado han dado conforme á sus fuerzas, yo testifico, y aun sobre sus fuerzas;
3
For they gave according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own accord,
4 Pidiéndonos con muchos ruegos, que aceptásemos la gracia y la comunicación del servicio para los santos.
4
begging us earnestly for the favor of taking part in the relief of the saints—
5 Y no como lo esperábamos, mas aun á sí mismos se dieron primeramente al Señor, y á nosotros por la voluntad de Dios.
5
and this, not as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then by the will of God to us.
6 De manera que exhortamos á Tito, que como comenzó antes, así también acabe esta gracia entre vosotros también.
6
Accordingly, we urged Titus that as he had started, so he should complete among you this act of grace.
7 Por tanto, como en todo abundáis, en fe, y en palabra, y en ciencia, y en toda solicitud, y en vuestro amor para con nosotros, que también abundéis en esta gracia.
7
But as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all earnestness, and in our love for you— see that you excel in this act of grace also.
8 No hablo como quien manda, sino para poner á prueba, por la eficacia de otros, la sinceridad también de la caridad vuestra.
8
I say this not as a command, but to prove by the earnestness of others that your love also is genuine.
9 Porque ya sabéis la gracia de nuestro Señor Jesucristo, que por amor de vosotros se hizo pobre, siendo rico; para que vosotros con su pobreza fueseis enriquecidos.
9
For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sake he became poor, so that you by his poverty might become rich.
10 Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene á vosotros, que comenzasteis antes, no sólo á hacerlo, mas aun á quererlo desde el año pasado.
10
And in this matter I give my judgment: this benefits you, who a year ago started not only to do this work but also to desire to do it.
11 Ahora pues, llevad también á cabo el hecho, para que como estuvisteis prontos á querer, así también lo estéis en cumplir conforme á lo que tenéis.
11
So now finish doing it as well, so that your readiness in desiring it may be matched by your completing it out of what you have.
12 Porque si primero hay la voluntad pronta, será acepta por lo que tiene, no por lo que no tiene.
12
For if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.
13 Porque no digo esto para que haya para otros desahogo, y para vosotros apretura;
13
For I do not mean that others should be eased and you burdened, but that as a matter of fairness
14 Sino para que en este tiempo, con igualdad, vuestra abundancia supla la falta de ellos, para que también la abundancia de ellos supla vuestra falta, porque haya igualdad;
14
your abundance at the present time should supply their need, so that their abundance may supply your need, that there may be fairness.
15 Como está escrito: El que recogió mucho, no tuvo más; y el que poco, no tuvo menos.
15
As it is written, “Whoever gathered much had nothing left over, and whoever gathered little had no lack. ”
16 Empero gracias á Dios que dió la misma solicitud por vosotros en el corazón de Tito.
16
But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same earnest care I have for you.
17 Pues á la verdad recibió la exhortación; mas estando también muy solícito, de su voluntad partió para vosotros.
17
For he not only accepted our appeal, but being himself very earnest he is going to you of his own accord.
18 Y enviamos juntamente con él al hermano cuya alabanza en el evangelio es por todas las iglesias;
18
With him we are sending the brother who is famous among all the churches for his preaching of the gospel.
19 Y no sólo esto, mas también fué ordenado por las iglesias el compañero de nuestra peregrinación para llevar esta gracia, que es administrada de nosotros para gloria del mismo Señor, y para demostrar vuestro pronto ánimo:
19
And not only that, but he has been appointed by the churches to travel with us as we carry out this act of grace that is being ministered by us, for the glory of the Lord himself and to show our good will.
20 Evitando que nadie nos vitupere en esta abundancia que ministramos;
20
We take this course so that no one should blame us about this generous gift that is being administered by us,
21 Procurando las cosas honestas, no sólo delante del Señor, mas aun delante de los hombres.
21
for we aim at what is honorable not only in the Lord’s sight but also in the sight of man.
22 Enviamos también con ellos á nuestro hermano, al cual muchas veces hemos experimentado diligente, mas ahora mucho más con la mucha confianza que tiene en vosotros.
22
And with them we are sending our brother whom we have often tested and found earnest in many matters, but who is now more earnest than ever because of his great confidence in you.
23 Ora en orden á Tito, es mi compañero y coadjutor para con vosotros; ó acerca de nuestros hermanos, los mensajeros son de las iglesias, y la gloria de Cristo.
23
As for Titus, he is my partner and fellow worker for your benefit. And as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
24 Mostrad pues, para con ellos á la faz de las iglesias la prueba de vuestro amor, y de nuestra gloria acerca de vosotros.
24
So give proof before the churches of your love and of our boasting about you to these men.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025