La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Entonces hizo un altar de bronce de veinte codos de largo, de veinte codos de ancho y de diez codos de alto.
1
He made the Bronze Altar thirty feet long, thirty feet wide, and ten feet high.
2 Hizo también el mar de metal fundido, de diez codos de borde a borde, en forma circular; su altura era de cinco codos y su circunferencia de treinta codos.
2
He made a Sea - an immense round basin of cast metal fifteen feet in diameter, seven and a half feet high, and forty-five feet in circumference.
3 Y había figuras como de bueyes debajo de él y todo alrededor, diez en cada codo, rodeando por completo el mar. Los bueyes estaban en dos hileras, fundidos en una sola pieza.
3
Just under the rim, there were two parallel bands of something like bulls, ten to each foot and a half. The figures were cast in one piece with the Sea.
4 El mar descansaba sobre doce bueyes; tres mirando al norte, tres mirando al occidente, tres mirando al sur y tres mirando al oriente; el mar descansaba sobre ellos y todas sus ancas estaban hacia adentro.
4
The Sea was set on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. All the bulls faced outward and supported the Sea on their hindquarters.
5 Su grueso era de un palmo, y su borde estaba hecho como el borde de un cáliz, como una flor de lirio; cabían en él tres mil batos.
5
The Sea was three inches thick and flared at the rim like a cup, or a lily. It held about 18,000 gallons.
6 Hizo también diez pilas para lavar, y puso cinco a la derecha y cinco a la izquierda para lavar las cosas para el holocausto; pero el mar era para que los sacerdotes se lavaran en él.
6
He made ten Washbasins, five set on the right and five on the left, for rinsing the things used for the Whole-Burnt-Offerings. The priests washed themselves in the Sea.
7 Entonces hizo los diez candelabros de oro según su diseño y los puso en el templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda.
7
He made ten gold Lampstands, following the specified pattern, and placed five on the right and five on the left.
8 Hizo además diez mesas y las colocó en el templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda. Hizo también cien tazones de oro.
8
He made ten tables and set five on the right and five on the left. He also made a hundred gold bowls.
9 Después hizo el atrio de los sacerdotes, el gran atrio y las puertas para el atrio, y revistió las puertas de bronce.
9
He built a Courtyard especially for the priests and then the great court and doors for the court. The doors were covered with bronze.
10 Y puso el mar al lado derecho de la casa, hacia el sureste.
10
He placed the Sea on the right side of The Temple at the southeast corner.
11 Hiram hizo también los calderos, las palas y los tazones. Así terminó Hiram la obra que hizo para el rey Salomón en la casa de Dios:
11
He also made ash buckets, shovels, and bowls. And that about wrapped it up: Huram completed the work he had contracted to do for King Solomon:
12 las dos columnas, los tazones y los capiteles en lo alto de las dos columnas, y las dos mallas para cubrir los dos tazones de los capiteles que estaban encima de las columnas,
12
two pillars; two bowl-shaped capitals for the tops of the pillars; two decorative filigrees for the capitals;
13 y las cuatrocientas granadas para las dos mallas, dos hileras de granadas para cada malla, para cubrir los dos tazones de los capiteles que estaban sobre las columnas.
13
four hundred pomegranates for the filigrees (a double row of pomegranates for each filigree);
14 Hizo también las basas, e hizo las pilas sobre las basas,
14
ten washstands with their basins;
15 y el mar con los doce bueyes debajo de él.
15
one Sea and the twelve bulls under it;
16 Los calderos, las palas, los garfios y todos sus utensilios los hizo Hiram-abí para el rey Salomón, para la casa del SEÑOR, de bronce pulido.
16
miscellaneous buckets, forks, shovels, and bowls.
17 El rey los fundió en la llanura del Jordán, en la tierra arcillosa entre Sucot y Seredata.
17
The king had them cast in clay in a foundry on the Jordan plain between Succoth and Zarethan.
18 Y Salomón hizo todos estos utensilios en gran cantidad, de tal manera que el peso del bronce no se pudo determinar.
18
These artifacts were never weighed - there were far too many! Nobody has any idea how much bronze was used.
19 También hizo Salomón todas las cosas que estaban en la casa de Dios: el altar de oro, las mesas con el pan de la Presencia sobre ellas,
19
Solomon was also responsible for the furniture and accessories in The Temple of God: the gold Altar; the tables that held the Bread of the Presence;
20 los candelabros con sus lámparas de oro puro, para que ardieran frente al santuario interior en la manera designada;
20
the Lampstands of pure gold with their lamps, to be lighted before the Inner Sanctuary, the Holy of Holies;
21 las flores, las lámparas y las tenazas de oro, de oro purísimo;
21
the gold flowers, lamps, and tongs (all solid gold);
22 y las despabiladeras, los tazones, las cucharas y los incensarios de oro puro. La entrada de la casa, sus puertas interiores para el lugar santísimo y las puertas de la casa para la nave eran también de oro.
22
the gold wick trimmers, bowls, ladles, and censers; the gold doors of The Temple, doors to the Holy of Holies, and the doors to the main sanctuary.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.