Parallel Bible results for "2 kings 1"

2 Kings 1

CJB

NLT

1 After Ach'av's death Mo'av rebelled against Isra'el.
1 After King Ahab’s death, the land of Moab rebelled against Israel.
2 When Achazyah fell through a latticed window of his upper room in Shomron and lay injured, he sent messengers and said to them, "Go, consult Ba'al-Z'vuv the god of 'Ekron, and ask whether I will recover from this injury."
2 One day Israel’s new king, Ahaziah, fell through the latticework of an upper room at his palace in Samaria and was seriously injured. So he sent messengers to the temple of Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether he would recover.
3 But an angel of ADONAI said to Eliyahu from Tishbe, "Get up, and intercept the messengers of the king of Shomron, and ask them, 'Is it because there's no God in Isra'el that you're on your way to consult Ba'al-Z'vuv the god of 'Ekron?
3 But the angel of the LORD told Elijah, who was from Tishbe, “Go and confront the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is there no God in Israel? Why are you going to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether the king will recover?
4 Therefore ADONAI says, "You will never leave the bed you are lying on; you will certainly die."'" Then Eliyahu left.
4 Now, therefore, this is what the LORD says: You will never leave the bed you are lying on; you will surely die.’” So Elijah went to deliver the message.
5 The messengers returned to Achazyah, and he asked them, "Why have you come back?"
5 When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you returned so soon?”
6 They answered him, "A man came to meet us. He told us to go and return to the king who sent us, and tell him, 'Here is what ADONAI says: "Is it because there's no God in Isra'el that you're sending to consult Ba'al-Z'vuv the god of 'Ekron? Therefore you will never leave the bed you are lying on; you will certainly die."'"
6 They replied, “A man came up to us and told us to go back to the king and give him this message. ‘This is what the LORD says: Is there no God in Israel? Why are you sending men to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether you will recover? Therefore, because you have done this, you will never leave the bed you are lying on; you will surely die.’”
7 He asked them, "The man who came to meet you and told you these things, what kind of a man was he?"
7 “What sort of man was he?” the king demanded. “What did he look like?”
8 "He was a hairy man," they answered him, "with a leather belt around his waist." He said, "It was Eliyahu from Tishbe."
8 They replied, “He was a hairy man, and he wore a leather belt around his waist.” “Elijah from Tishbe!” the king exclaimed.
9 Then the king sent a commander of fifty to Eliyahu, together with his fifty men. Eliyahu was sitting at the top of a hill. The commander climbed up to him and said, "Man of God, the king says to come down."
9 Then he sent an army captain with fifty soldiers to arrest him. They found him sitting on top of a hill. The captain said to him, “Man of God, the king has commanded you to come down with us.”
10 Eliyahu answered the commander of fifty, "If I am in fact a man of God, let fire come down from heaven and burn you up, along with your fifty men." Fire came down from heaven, and it burned up him and his fifty men.
10 But Elijah replied to the captain, “If I am a man of God, let fire come down from heaven and destroy you and your fifty men!” Then fire fell from heaven and killed them all.
11 The king sent him another commander of fifty, together with his fifty men. He said to him, "Man of God, the king says, 'Come down immediately!'"
11 So the king sent another captain with fifty men. The captain said to him, “Man of God, the king demands that you come down at once.”
12 Eliyahu answered them, "If I am in fact a man of God, let fire come down from heaven and burn you up, along with your fifty men." Fire came down from heaven, and it burned up him and his fifty men.
12 Elijah replied, “If I am a man of God, let fire come down from heaven and destroy you and your fifty men!” And again the fire of God fell from heaven and killed them all.
13 The king sent a third commander of fifty, with his fifty men. The third commander of fifty climbed up, approached Eliyahu and fell on his knees before him. He pleaded with him: "Man of God, please! Have some regard for my life and the lives of these fifty servants of yours!
13 Once more the king sent a third captain with fifty men. But this time the captain went up the hill and fell to his knees before Elijah. He pleaded with him, “O man of God, please spare my life and the lives of these, your fifty servants.
14 I know that fire came down from heaven and burned up the two other commanders with their fifty men; but now, have some regard for my life."
14 See how the fire from heaven came down and destroyed the first two groups. But now please spare my life!”
15 The angel of ADONAI said to Eliyahu, "Go down with him; don't be afraid of him." So he got up and went down with him to the king.
15 Then the angel of the LORD said to Elijah, “Go down with him, and don’t be afraid of him.” So Elijah got up and went with him to the king.
16 Eliyahu said to the king, "Here is what ADONAI says: 'You sent messengers to consult Ba'al-Z'vuv the god of 'Ekron. Is it because there's no God in Isra'el you can consult? Therefore, you will never leave the bed you are lying on; you will certainly die.'"
16 And Elijah said to the king, “This is what the LORD says: Why did you send messengers to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether you will recover? Is there no God in Israel to answer your question? Therefore, because you have done this, you will never leave the bed you are lying on; you will surely die.”
17 So he died, in keeping with the word of ADONAI spoken through Eliyahu. Y'horam began to rule in place of him during the second year of Y'horam the son of Y'hoshafat king of Y'hudah, because he had no son.
17 So Ahaziah died, just as the LORD had promised through Elijah. Since Ahaziah did not have a son to succeed him, his brother Joram became the next king. This took place in the second year of the reign of Jehoram son of Jehoshaphat, king of Judah.
18 Other activities of Achazyah are recorded in the Annals of the Kings of Isra'el.
18 The rest of the events in Ahaziah’s reign and everything he did are recorded in
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.