Young's Literal Translation YLT
Holman Christian Standard Bible CSB
1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah reigned hath Hoshea son of Elah in Samaria, over Israel -- nine years,
1
In the twelfth year of Judah's King Ahaz, Hoshea son of Elah became king over Israel in Samaria; [he reigned] nine years.
2 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only, not as the kings of Israel who were before him;
2
He did what was evil in the Lord's sight, but not like the kings of Israel who preceded him.
3 against him came up Shalmaneser king of Asshur, and Hoshea is to him a servant, and doth render to him a present.
3
Shalmaneser king of Assyria attacked him, and Hoshea became his vassal and paid him tribute money.
4 And the king of Asshur findeth in Hoshea a conspiracy, in that he hath sent messengers unto So king of Egypt, and hath not caused a present to go up to the king of Asshur, as year by year, and the king of Asshur restraineth him, and bindeth him in a house of restraint.
4
But the king of Assyria discovered a conspiracy by Hoshea-he had sent envoys to So king of Egypt and had not paid tribute money to the king of Assyria as in previous years. Therefore, the king of Assyria arrested him and put him in prison.
5 And the king of Asshur goeth up into all the land, and he goeth up to Samaria, and layeth siege against it three years;
5
Then the king of Assyria invaded the whole land, marched up to Samaria, and besieged it for three years.
6 in the ninth year of Hoshea hath the king of Asshur captured Samaria, and removeth Israel to Asshur, and causeth them to dwell in Halah, and in Habor, [by] the river Gozan, and [in] the cities of the Medes.
6
In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria. He deported the Israelites to Assyria and settled them in Halah and by the Habor, Gozan's river, and in the cities of the Medes.
7 And it cometh to pass, because the sons of Israel have sinned against Jehovah their God -- who bringeth them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt -- and fear other gods,
7
[This disaster] happened because the people of Israel had sinned against the Lord their God who had brought them out of the land of Egypt from the power of Pharaoh king of Egypt and because they had worshiped other gods.
8 and walk in the statutes of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made;
8
They had lived according to the customs of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites and the customs the kings of Israel had introduced.
9 and the sons of Israel do covertly things that [are] not right against Jehovah their God, and build for them high places in all their cities, from a tower of the watchers unto the fenced city,
9
The Israelites secretly did what was not right against the Lord their God. They built high places in all their towns from watchtower to fortified city.
10 and set up for them standing-pillars and shrines on every high height, and under every green tree,
10
They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
11 and make perfume there in all high places, like the nations that Jehovah removed from their presence, and do evil things to provoke Jehovah,
11
They burned incense on all the high places just like those nations that the Lord had driven out before them. They did evil things, provoking the Lord.
12 and serve the idols, of which Jehovah said to them, `Ye do not do this thing;'
12
They served idols, although the Lord had told them, "You must not do this."
13 And Jehovah testifieth against Israel, and against Judah, by the hand of every prophet, and every seer, saying, `Turn back from your evil ways, and keep My commands, My statutes, according to all the law that I commanded your fathers, and that I sent unto you by the hand of My servants the prophets;'
13
Still, the Lord warned Israel and Judah through every prophet and every seer, saying, "Turn from your evil ways and keep My commandments and statutes according to all the law I commanded your ancestors and sent to you through My servants the prophets."
14 and they have not hearkened, and harden their neck, like the neck of their fathers, who did not remain stedfast in Jehovah their God,
14
But they would not listen. Instead, they became obstinate like their ancestors who did not believe the Lord their God.
15 and reject His statutes and His covenant that He made with their fathers, and His testimonies that He testified against them, and go after the vain thing, and become vain, and after the nations that are round about them, of whom Jehovah commanded them not to do like them;
15
They rejected His statutes and His covenant He had made with their ancestors and the warnings He had given them. They pursued worthless idols and became worthless themselves, following the surrounding nations the Lord had commanded them not to imitate.
16 And they forsake all the commands of Jehovah their God, and make to them a molten image -- two calves, and make a shrine, and bow themselves to all the host of the heavens, and serve Baal,
16
They abandoned all the commandments of the Lord their God. They made for themselves molded images-even two calves-and an Asherah pole. They worshiped the whole heavenly host and served Baal.
17 and cause their sons and their daughters to pass over through fire, and divine divinations, and use enchantments, and sell themselves to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke Him;
17
They made their sons and daughters pass through the fire and practiced divination and interpreted omens. They devoted themselves to do what was evil in the Lord's sight and provoked Him.
18 That Jehovah sheweth himself very angry against Israel, and turneth them aside from His presence; none hath been left, only the tribe of Judah by itself.
18
Therefore, the Lord was very angry with Israel, and He removed them from His presence. Only the tribe of Judah remained.
19 Also Judah hath not kept the commands of Jehovah their God, and they walk in the statutes of Israel that they had made.
19
Even Judah did not keep the commandments of the Lord their God but lived according to the customs Israel had introduced.
20 And Jehovah kicketh against all the seed of Israel, and afflicteth them, and giveth them into the hand of spoilers, till that He hath cast them out of His presence,
20
So the Lord rejected all the descendants of Israel, afflicted them, and handed them over to plunderers until He had banished them from His presence.
21 for He hath rent Israel from the house of David, and they make Jeroboam son of Nebat king, and Jeroboam driveth Israel from after Jehovah, and hath caused them to sin a great sin,
21
When the Lord tore Israel from the house of David, Israel made Jeroboam son of Nebat king. Then Jeroboam led Israel away from following the Lord and caused them to commit great sin.
22 and the sons of Israel walk in all the sins of Jeroboam that he did, they have not turned aside therefrom,
22
The Israelites persisted in all the sins that Jeroboam committed and did not turn away from them.
23 till that Jehovah hath turned Israel aside from His presence, as He spake by the hand of all His servants the prophets, and Israel is removed from off its land to Asshur, unto this day.
23
Finally, the Lord removed Israel from His presence just as He had declared through all His servants the prophets. So Israel has been exiled to Assyria from their homeland until today.
24 And the king of Asshur bringeth in from Babylon and from Cutha, and from Ava, and from Hamath, and Sepharvaim, and causeth [them] to dwell in the cities of Samaria instead of the sons of Israel, and they possess Samaria, and dwell in its cities;
24
Then the king of Assyria brought [people] from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in place of the Israelites in the cities of Samaria. The settlers took possession of Samaria and lived in its cities.
25 and it cometh to pass, at the commencement of their dwelling there, they have not feared Jehovah, and Jehovah doth send among them the lions, and they are destroying among them.
25
When they first lived there, they did not fear the Lord. So the Lord sent lions among them, which killed some of them.
26 And they speak to the king of Asshur, saying, `The nations that thou hast removed, and dost place in the cities of Samaria, have not known the custom of the God of the land, and He sendeth among them the lions, and lo, they are destroying them, as they do not know the custom of the God of the land.'
26
The settlers spoke to the king of Assyria, saying, "The nations that you have deported and placed in the cities of Samaria do not know the custom of the God of the land. Therefore, He has sent lions among them, which are killing them because the people don't know the custom of the God of the land."
27 And the king of Asshur commandeth, saying, `Cause to go thither one of the priests whom ye removed thence, and they go and dwell there, and he doth teach them the custom of the God of the land.'
27
Then the king of Assyria issued a command: "Send back one of the priests you deported. Have him go and live there so he can teach them the custom of the God of the land."
28 And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah,
28
So one of the priests they had deported came and lived in Bethel, and he began to teach them how they should fear the Lord.
29 and they are making each nation its gods, and place [them] in the houses of the high places that the Samaritans have made, each nation in their cities where they are dwelling.
29
But [the people of] each nation, in the cities where they lived, were still making their own gods and putting them in the shrines of the high places that the Samaritans had made.
30 And the men of Babylon have made Succoth-Benoth, and the men of Cuth have made Nergal, and the men of Hamath have made Ashima,
30
The men of Babylon made Succoth-benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima,
31 and the Avites have made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites are burning their sons with fire to Adrammelech and Anammelech, gods of Sepharvim.
31
the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of the Sepharvaim.
32 And they are fearing Jehovah, and make to themselves from their extremities priests of high places, and they are acting for them in the house of the high places.
32
So they feared the Lord, but they also appointed from their number, priests to serve them in the shrines of the high places.
33 Jehovah they are fearing, and their gods they are serving, according to the custom of the nations whence they removed them.
33
They feared the Lord, but they also worshiped their own gods according to the custom of the nations where they had been deported from.
34 Unto this day they are doing according to the former customs -- they are not fearing Jehovah, and are not doing according to their statutes, and according to their ordinances, and according to the law, and according to the command, that Jehovah commanded the sons of Jacob whose name He made Israel,
34
They are [still] practicing the former customs to this day. None of them fear the Lord or observe their statutes and ordinances, the law and commandments the Lord commanded the descendants of Jacob; He renamed him Israel.
35 and Jehovah maketh with them a covenant, and chargeth them, saying, `Ye do not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them,
35
The Lord made a covenant with them and commanded them, "Do not fear other gods; do not bow down to them; do not serve them; do not sacrifice to them.
36 but Jehovah who brought you up out of the land of Egypt with great power, and with a stretched-out arm, Him ye do fear, and to Him ye bow yourselves, and to Him ye do sacrifice;
36
Instead, fear the Lord, who brought you from the land of Egypt with great power and an outstretched arm. You are to bow down to Him, and you are to sacrifice to Him.
37 and the statutes, and the judgments, and the law, and the command, that He wrote for you, ye observe to do all the days, and ye do not fear other gods;
37
You are to be careful always to observe the statutes, the ordinances, the laws, and the commandment He wrote for you; do not fear other gods.
38 and the covenant that I have made with you ye do not forget, and ye do not fear other gods;
38
Do not forget the covenant that I have made with you. Do not fear other gods,
39 but Jehovah your God ye do fear, and He doth deliver you out of the hand of all your enemies;'
39
but fear the Lord your God, and He will deliver you from the hand of all your enemies."
40 and they have not hearkened, but according to their former custom they are doing,
40
However, they would not listen but continued practicing their former custom.
41 and these nations are fearing Jehovah, and their graven images they have served, both their sons and their sons' sons; as their fathers did, they are doing unto this day.
41
These nations feared the Lord but also served their idols. Their children and grandchildren continue doing as their fathers did until today.
Young's Literal Translation is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.