The Complete Jewish Bible CJB
New Living Translation NLT
1 M'nasheh was twelve years old when he began his reign, and he ruled for fifty-five years in Yerushalayim. His mother's name was Heftzibah.
1
Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years. His mother was Hephzibah.
2 He did what was evil from ADONAI's perspective, following the disgusting practices of the nations whom ADONAI had expelled ahead of the people of Isra'el.
2
He did what was evil in the LORD ’s sight, following the detestable practices of the pagan nations that the LORD had driven from the land ahead of the Israelites.
3 For he rebuilt the high places Hizkiyahu his father had destroyed; he erected altars for Ba'al and made an asherah, as had Ach'av king of Isra'el; and he worshipped all the army of heaven and served them.
3
He rebuilt the pagan shrines his father, Hezekiah, had destroyed. He constructed altars for Baal and set up an Asherah pole, just as King Ahab of Israel had done. He also bowed before all the powers of the heavens and worshiped them.
4 He erected altars in the house of ADONAI, about which ADONAI had said, "In Yerushalayim I will put my name."
4
He built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said, “My name will remain in Jerusalem forever.”
5 He erected altars for all the army of heaven in the two courtyards of the house of ADONAI.
5
He built these altars for all the powers of the heavens in both courtyards of the LORD ’s Temple.
6 He made his son pass through the fire [as a sacrifice]. He practiced soothsaying and divination and appointed mediums and persons who used spirit guides. He did much that was evil from ADONAI's perspective, thus provoking him to anger.
6
Manasseh also sacrificed his own son in the fire. He practiced sorcery and divination, and he consulted with mediums and psychics. He did much that was evil in the LORD ’s sight, arousing his anger.
7 He set the carved image for the asherah he had made in the house concerning which ADONAI had told David and Shlomo his son, "In this house and in Yerushalayim, which I have chosen out of all the tribes of Isra'el, I will put my name forever.
7
Manasseh even made a carved image of Asherah and set it up in the Temple, the very place where the LORD had told David and his son Solomon: “My name will be honored forever in this Temple and in Jerusalem—the city I have chosen from among all the tribes of Israel.
8 Also I will not have the feet of Isra'el wander any longer out of the land which I gave their ancestors - if only they will take heed to obey every order I have given them and live in accordance with all the Torah that my servant Moshe ordered them to obey."
8
If the Israelites will be careful to obey my commands—all the laws my servant Moses gave them—I will not send them into exile from this land that I gave their ancestors.”
9 But they did not take heed; and M'nasheh misled them into doing even worse things than the nations ADONAI had destroyed ahead of the people of Isra'el.
9
But the people refused to listen, and Manasseh led them to do even more evil than the pagan nations that the LORD had destroyed when the people of Israel entered the land.
10 ADONAI spoke this message through his servants the prophets:
10
Then the LORD said through his servants the prophets:
11 "Because M'nasheh king of Y'hudah has done these disgusting things; because he has done things more wicked than anything the Emori, who were there before him, did; also because with his idols he made Y'hudah sin;
11
“King Manasseh of Judah has done many detestable things. He is even more wicked than the Amorites, who lived in this land before Israel. He has caused the people of Judah to sin with his idols.
12 therefore here is what ADONAI the God of Isra'el, says: 'I am going to bring such calamity on Yerushalayim and Y'hudah that the ears of all who hear of it will tingle.
12
So this is what the LORD, the God of Israel, says: I will bring such disaster on Jerusalem and Judah that the ears of those who hear about it will tingle with horror.
13 I will measure Yerushalayim with the same measuring cord that I used over Shomron, the same plumbline as for the house of Ach'av. I will scour Yerushalayim clean just as one scours a plate, scouring it and then turning it upside down.
13
I will judge Jerusalem by the same standard I used for Samaria and the same measure I used for the family of Ahab. I will wipe away the people of Jerusalem as one wipes a dish and turns it upside down.
14 I will abandon the remnant of my heritage, delivering them into the power of their enemies - they will become prey and plunder for all their enemies;
14
Then I will reject even the remnant of my own people who are left, and I will hand them over as plunder for their enemies.
15 because they have done what is evil from my perspective and have provoked me to anger from the day their ancestors came out of Egypt to this very day.'"
15
For they have done great evil in my sight and have angered me ever since their ancestors came out of Egypt.”
16 Moreover, M'nasheh shed so much innocent blood that he flooded Yerushalayim from one end to the other - this in addition to his sin through which he caused Y'hudah to sin by doing what is evil from ADONAI's perspective.
16
Manasseh also murdered many innocent people until Jerusalem was filled from one end to the other with innocent blood. This was in addition to the sin that he caused the people of Judah to commit, leading them to do evil in the LORD ’s sight.
17 Other activities of M'nasheh, all his accomplishments and the sin he committed are recorded in the Annals of the Kings of Y'hudah.
17
The rest of the events in Manasseh’s reign and everything he did, including the sins he committed, are recorded in
18 Then M'nasheh slept with his ancestors and was buried in the garden of his own house, the Garden of 'Uza; and Amon his son took his place as king.
18
When Manasseh died, he was buried in the palace garden, the garden of Uzza. Then his son Amon became the next king.
19 Amon was twenty-two years old when he began his reign, and he ruled for two years in Yerushalayim. His mother's name was Meshulemet the daughter of Harutz from Yotvah.
19
Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years. His mother was Meshullemeth, the daughter of Haruz from Jotbah.
20 He did what was evil from ADONAI's perspective, as had M'nasheh his father.
20
He did what was evil in the LORD ’s sight, just as his father, Manasseh, had done.
21 He followed entirely the manner of life of his father, serving the idols that his father served and worshipping them.
21
He followed the example of his father, worshiping the same idols his father had worshiped.
22 He abandoned ADONAI, the God of his ancestors, and did not live in ADONAI's way.
22
He abandoned the LORD, the God of his ancestors, and he refused to follow the LORD ’s ways.
23 Amon's servants conspired against him and put the king to death in his own palace.
23
Then Amon’s own officials conspired against him and assassinated him in his palace.
24 But the people of the land put to death all those who had been part of the conspiracy against King Amon. Then the people of the land made Yoshiyahu his son king in place of him.
24
But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah the next king.
25 Other activities of Amon and all he acomplished are recorded in the Annals of the Kings of Y'hudah.
25
The rest of the events in Amon’s reign and what he did are recorded in
26 Amon was buried in his tomb in the Garden of Uza, and Yoshiyahu his son took his place as king.
26
He was buried in his tomb in the garden of Uzza. Then his son Josiah became the next king.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.