Parallel Bible results for "2 kings 6"

2 Kings 6

NCV

CJB

1 The groups of prophets said to Elisha, "The place where we meet with you is too small for us.
1 The guild prophets said to Elisha, "As you can see, the place where we are living in order to be with you is too small for us.
2 Let's go to the Jordan River. There everyone can get a log, and let's build a place there to live." Elisha said, "Go."
2 Please allow us to go to the Yarden; each of us will collect a log there, and we'll build a place there for us to live." He answered, "Go ahead."
3 One of them said, "Please go with us." Elisha answered, "I will go,"
3 But one of them said, "Please, won't you come with your servants?" He answered, "All right, I will";
4 so he went with them. When they arrived at the Jordan, they cut down some trees.
4 so he went with them. When they arrived at the Yarden, they cut down trees;
5 As one man was cutting down a tree, the head of his ax fell into the water. He yelled, "Oh, my master! I borrowed that ax!"
5 but as one was felling a tree trunk, the head of his axe fell in the water. "Oh, no!" he cried. "My master, it was a borrowed one!"
6 Elisha asked, "Where did it fall?" The man showed him the place. Then Elisha cut down a stick and threw it into the water, and it made the iron head float.
6 The man of God asked, "Where did it fall?" He showed him the place. Then Elisha cut a stick, threw it in there, and the iron axe-head floated to the surface.
7 Elisha said, "Pick up the axhead." Then the man reached out and took it.
7 "Lift it out," he said. So he put out his hand and took it.
8 The king of Aram was at war with Israel. He had a council meeting with his officers and said, "I will set up my camp in this place."
8 Now the king of Aram went to war against Isra'el; and in consulting his servants he said, "I'll set up my ambush camp in such-and-such a place."
9 Elisha, the man of God, sent a message to the king of Israel, saying, "Be careful! Don't pass that place, because the Arameans are going down there!"
9 The man of God sent this message to the king of Isra'el: "Be careful not to go past such-and-such a place, because Aram will attack there."
10 The king of Israel checked the place about which Elisha had warned him. Elisha warned him several times, so the king protected himself there.
10 So the king of Isra'el sent men to the place the man of God had told him and warned him about, and he took special precautions there. This happened more than once or twice,
11 The king of Aram was angry about this. He called his officers together and demanded, "Tell me who of us is working for the king of Israel."
11 and it greatly upset the king of Aram. He called his servants and said to them, "Tell me which of you is betraying us to the king of Isra'el?"
12 One of the officers said, "None, my master and king. It's Elisha, the prophet from Israel. He can tell you what you speak in your bedroom."
12 One of his servants replied, "It's not that, my lord, king. Rather, Elisha, the prophet who is in Isra'el, tells the king of Isra'el the words you speak privately in your own bedroom!"
13 The king said, "Go and find him so I can send men and catch him." The servants came back and reported, "He is in Dothan."
13 He said, "Go and see where he is, so that I can send and bring him here." They told him, "He's in Dotan."
14 Then the king sent horses, chariots, and many troops to Dothan. They arrived at night and surrounded the city.
14 So he sent horses, chariots and a large army there; they came by night and surrounded the city.
15 Elisha's servant got up early, and when he went out, he saw an army with horses and chariots all around the city. The servant said to Elisha, "Oh, my master, what can we do?"
15 The servant of the man of God got up early in the morning; on going outside, he saw an army with horses and chariots surrounding the city. His servant said to him, "Oh, my master, this is terrible! What are we going to do?"
16 Elisha said, "Don't be afraid. The army that fights for us is larger than the one against us."
16 He answered, "Don't be afraid - those who are with us outnumber those who are with them!"
17 Then Elisha prayed, "Lord, open my servant's eyes, and let him see." The Lord opened the eyes of the young man, and he saw that the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
17 Elisha prayed, "ADONAI, I ask you to open his eyes, so that he can see." Then ADONAI opened the young man's eyes, and he saw: there before him, all around Elisha, the mountain was covered with horses and fiery chariots.
18 As the enemy came down toward Elisha, he prayed to the Lord, "Make these people blind." So he made the Aramean army blind, as Elisha had asked.
18 When they came down to him, Elisha prayed to ADONAI, "Please strike these people blind"; and he struck them blind, as Elisha had asked.
19 Elisha said to them, "This is not the right road or the right city. Follow me and I'll take you to the man you are looking for." Then Elisha led them to Samaria.
19 Next, Elisha told them, "You've lost your way, and this isn't even the right city. Follow me, and I'll take you to the man you're looking for." Then he led them to Shomron.
20 After they entered Samaria, Elisha said, "Lord, open these men's eyes so they can see." So the Lord opened their eyes, and the Aramean army saw that they were inside the city of Samaria!
20 On their arrival in Shomron, Elisha said, "ADONAI, open the eyes of these men, so that they can see." ADONAI opened their eyes, and they saw: there they were, in the middle of Shomron.
21 When the king of Israel saw the Aramean army, he said to Elisha, "My father, should I kill them? Should I kill them?"
21 When the king of Isra'el saw them, he asked Elisha, "My father, should I attack them? Should I attack them?"
22 Elisha answered, "Don't kill them. You wouldn't kill people whom you captured with your sword and bow. Give them food and water, and let them eat and drink and then go home to their master."
22 He answered, "Don't attack them! You wouldn't even attack prisoners you had captured with your own sword and bow, would you? So give them food to eat and water to drink, and let them return to their master."
23 So he prepared a great feast for the Aramean army. After they ate and drank, the king sent them away, and they went home to their master. The soldiers of Aram did not come anymore into the land of Israel.
23 So he provided well for them; and after they had eaten and drunk, he sent them away; and they returned to their master. After that, no more raiding parties entered the land of Isra'el from Aram.
24 Later, Ben-Hadad king of Aram gathered his whole army and surrounded and attacked Samaria.
24 But some time afterwards, Ben-Hadad king of Aram gathered all his army, went up and laid siege to Shomron.
25 There was a shortage of food in Samaria. It was so bad that a donkey's head sold for about two pounds of silver, and half of a pint of dove's dung sold for about two ounces of silver.
25 At the time, there was a severe famine in Shomron; and they maintained their siege until a donkey's head sold for eighty pieces of silver and half a pint of doves' dung for five pieces of silver.
26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman yelled out to him, "Help me, my master and king!"
26 As the king of Isra'el was passing by on the wall, a woman cried out to him, "Help, my lord, king!"
27 The king said, "If the Lord doesn't help you, how can I? Can I get help from the threshing floor or from the winepress?"
27 He said, "If ADONAI isn't helping you, how do you expect me to help you? There isn't any grain, and there isn't any wine."
28 Then the king said to her, "What is your trouble?" She answered, "This woman said to me, 'Give up your son so we can eat him today. Then we will eat my son tomorrow.'
28 Then the king asked her, "What's troubling you?" She answered, "This woman said to me, 'Give me your son, so that we can eat him today; and we'll eat my son tomorrow.'
29 So we boiled my son and ate him. Then the next day I said to her, 'Give up your son so we can eat him.' But she had hidden him."
29 So we boiled my son and ate him. The next day I said to her, 'Give your son, so that we can eat him,' but she has hidden her son."
30 When the king heard the woman's words, he tore his clothes in grief. As he walked along the wall, the people looked and saw he had on rough cloth under his clothes to show his sadness.
30 When the king heard what the woman said, he tore his clothes. At the time, he was passing by on the wall; and when the people looked, they saw him there with sackcloth against his skin.
31 He said, "May God punish me terribly if the head of Elisha son of Shaphat isn't cut off from his body today!"
31 Then he said, "May God do terrible things to me, and worse ones too, if the head of Elisha the son of Shafat remains on his body by day's end."
32 The king sent a messenger to Elisha, who was sitting in his house with the older leaders. But before the messenger arrived, Elisha said to them, "See, this murderer is sending men to cut off my head. When the messenger arrives, shut the door and hold it; don't let him in. The sound of his master's feet is behind him."
32 Elisha was sitting in his house, and the leaders were sitting there with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the leaders, "Do you see how this son of a murderer has sent someone to remove my head? Look, when the messenger comes, close the door and keep it shut against him. You can hear his master's footsteps following right behind him!"
33 Elisha was still talking with the leaders when the messenger arrived. The king said, "This trouble has come from the Lord. Why should I wait for the Lord any longer?"
33 While he was still speaking, the messenger arrived with this message from the king: "Here, this evil is from ADONAI. Why should I wait for ADONAI any longer?"
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.