Parallel Bible results for "2 samuel 12"

2 Samuel 12

CJB

GW

1 ADONAI sent Natan to David. He came and said to him, "In a certain city there were two men, one rich, the other poor.
1 So the LORD sent Nathan to David. Nathan came to him and said, "There were two men in a certain city. One was rich, and the other was poor.
2 The rich man had vast flocks and herds;
2 The rich man had a very large number of sheep and cows,
3 but the poor man had nothing, except for one little ewe lamb, which he had bought and reared. It had grown up with him and his children; it ate from his plate, drank from his cup, lay on his chest - it was like a daughter to him.
3 but the poor man had only one little female lamb that he had bought. He raised her, and she grew up in his home with his children. She would eat his food and drink from his cup. She rested in his arms and was like a daughter.
4 One day a traveler visited the rich man, and instead of picking an animal from his own flock or herd to cook for his visitor, he took the poor man's lamb and cooked it for the man who had come to him."
4 "Now, a visitor came to the rich man. The rich man thought it would be a pity to take one of his own sheep or cattle to prepare a meal for the traveler. So he took the poor man's lamb and prepared her for the traveler."
5 David exploded with anger against the man and said to Natan, "As ADONAI lives, the man who did this deserves to die!
5 David burned with anger against the man. "I solemnly swear, as the LORD lives," he said to Nathan, "the man who did this certainly deserves to die!
6 For doing such a thing, he has to pay back four times the value of the lamb - and also because he had no pity."
6 And he must pay back four times the price of the lamb because he did this and had no pity."
7 Natan said to David, "You are the man. "Here is what ADONAI, the God of Isra'el says: 'I anointed you king over Isra'el. I rescued you from the power of Sha'ul.
7 "You are the man!" Nathan told David. "This is what the LORD God of Israel says: I anointed you king over Israel and rescued you from Saul.
8 I gave you your master's house and your master's wives to embrace. I gave you the house of Isra'el and the house of Y'hudah. And if that had been too little, I would have added to you a lot more.
8 I gave you your master Saul's house and his wives. I gave you the house of Israel and Judah. And if this weren't enough, I would have given you even more.
9 "'So why have you shown such contempt for the word of ADONAI and done what I see as evil? You murdered Uriyah the Hitti with the sword and taken his wife as your own wife; you put him to death with the sword of the people of 'Amon.
9 Why did you despise my word by doing what I considered evil? You had Uriah the Hittite killed in battle. You took his wife as your wife. You used the Ammonites to kill him.
10 Now therefore, the sword will never leave your house - because you have shown contempt for me and taken the wife of Uriyah the Hitti as your own wife.'
10 So warfare will never leave your house because you despised me and took the wife of Uriah the Hittite to be your wife.
11 Here is what ADONAI says: 'I will generate evil against you out of your own household. I will take your wives before your very eyes and give them to your neighbor; he will go to bed with your wives, and everyone will know about it.
11 "This is what the LORD says: I will stir up trouble against you within your own household, and before your own eyes I will take your wives and give them to someone close to you. He will go to bed with your wives in broad daylight.
12 For you did it secretly, but I will do this before all Isra'el in broad daylight.'"
12 You did this secretly, but I will make this happen in broad daylight in front of all Israel."
13 David said to Natan, "I have sinned against ADONAI." Natan said to David, "ADONAI also has taken away your sin. You will not die.
13 Then David said to Nathan, "I have sinned against the LORD." Nathan replied, "The LORD has taken away your sin; you will not die.
14 However, because by this act you have so greatly blasphemed ADONAI, the child born to you must die."
14 But since you have shown total contempt for the LORD by this affair, the son that is born to you must die."
15 Then Natan returned to his house. ADONAI struck the child that Uriyah's wife had borne to David, and it became very ill.
15 Then Nathan went home. The LORD struck the child that Uriah's wife had given birth to for David so that the child became sick.
16 David prayed to God on behalf of the child; David fasted, then came and lay all night on the ground.
16 David pleaded with God for the child; he fasted and lay on the ground all night.
17 The court officials got up and stood next to him trying to get him off the ground, but he refused, and he wouldn't eat food with them.
17 The older leaders in his palace stood beside him to raise him up from the ground, but he was unwilling. And he wouldn't eat with them.
18 On the seventh day, the child died. The servants of David were afraid to tell him that the child was dead, because they said, "While the child was still alive, we spoke to him, and he didn't listen to us; if we tell him now that the child is dead, he may do himself some harm."
18 On the seventh day the child died. But David's officials were afraid to tell him that the child was dead. They thought, "While the child was alive, we talked to him, and he wouldn't listen to us. How can we tell him the child is dead? He may harm [himself]."
19 But when David saw his servants whispering to each other, he suspected that the child was dead. David asked his servants, "Is the child dead?" and they answered, "He is dead."
19 But when David saw that his officials were whispering to one another, he realized that the child was dead. "Is the child dead?" David asked them. "[Yes,] he is dead," they answered.
20 Then David got up off the ground, washed, anointed himself and changed his clothes. He went into the house of ADONAI and worshipped; then he went to his own palace; and when he asked for food, they served it to him; and he ate.
20 So David got up from the ground, bathed, anointed himself, and changed his clothes. He went into the LORD's house and worshiped. Then he went home and asked for food. They placed food in front of him, and he ate.
21 His servants asked him, "What are you doing? You fasted and wept for the child while it was alive; but now that the child is dead, you get up and eat food!"
21 His officials asked him, "Why are you acting this way? You fasted and cried over the child when he was alive. But as soon as the child died, you got up and ate."
22 He answered, "While the child was still alive, I fasted and wept; because I thought, 'Maybe ADONAI will show his grace to me and let the child live.'
22 David answered, "As long as the child was alive, I fasted and cried. I thought, 'Who knows? The LORD may be gracious to me and let the child live.'
23 But now that he's dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
23 But why should I fast now that he's dead? Can I bring him back? [Someday] I'll go to him, but he won't come back to me."
24 David comforted his wife Bat-Sheva, came to her and went to bed with her; she gave birth to a son and named him Shlomo. ADONAI loved him
24 Then David comforted his wife Bathsheba. He went to bed with her, and she later gave birth to a son. David named him Solomon. The LORD loved the child
25 and sent through Natan the prophet to have him named Y'didyah [loved by God], for ADONAI's sake.
25 and sent a message through the prophet Nathan to name the baby Jedidiah [The LORD's Beloved].
26 Yo'av fought against Rabbah of the people of 'Amon and took the royal city.
26 Meanwhile, Joab fought against the Ammonite city of Rabbah and captured its royal fortress.
27 Yo'av sent people to David with this message: "I have fought against Rabbah and captured its water supply.
27 So he sent messengers to tell David, "I fought against Rabbah and captured the fortress guarding its water supply.
28 Therefore, assemble the rest of the people; lay siege to the city; and capture it. Otherwise, I will capture the city; and it will be named after me!"
28 Gather the rest of the troops, surround the city, and capture it. Otherwise, I will capture the city, and it will be named after me."
29 David assembled all the people, went to Rabbah, fought against it and captured it.
29 So David gathered all the troops and went to Rabbah. He fought against the city and captured it.
30 He took the crown off Malkam's head; it weighed sixty-six pounds, with its gold and precious stones; and it was placed on David's head. He carried off great quantities of spoil from the city.
30 He took the gold crown from the head of Rabbah's king and put it on his own head. (The crown weighed 75 pounds and contained a precious stone.) David also took a lot of goods from the city.
31 In addition, he expelled the people who were in it and set them to work with saws, iron harrows and iron axes, or had them cross over to work in the brick factory. This is what he did to all the cities of the people of 'Amon. Then David and all the people returned to Yerushalayim.
31 He brought out the troops who were there and put them to work with saws, hoes, and axes. He did the same to all the Ammonite cities. Then David and all the troops returned to Jerusalem.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.