Parallel Bible results for "2 samuel 13"

2 Samuel 13

CJB

GW

1 Now Avshalom the son of David had a beautiful sister named Tamar. Some time after the previous events, Amnon the son of David fell in love with her.
1 After this, David's son Amnon fell in love with Tamar, the beautiful sister of David's son Absalom.
2 Amnon became so obsessed with his sister Tamar that he became ill, for she was a virgin, and Amnon thought it would be impossible to approach her.
2 Amnon was so obsessed with his half sister Tamar that he made himself sick. It seemed impossible for him to be alone with her because she was a virgin.
3 But Amnon had a friend named Yonadav the son of Shim'ah David's brother; and Yonadav was a very shrewd fellow.
3 Amnon had a friend by the name of Jonadab, a son of David's brother Shimea. Jonadab was a very clever man.
4 He asked him, "Why, son of the king, are you growing thinner every day? Won't you tell me?"Amnon answered him, "I'm in love with Tamar, my brother Avshalom's sister."
4 He asked Amnon, "Why are you, the king's son, so worn out morning after morning? Won't you tell me?" "I'm in love with Absalom's sister Tamar," he answered.
5 Yonadav said to him, "Lie down on your bed, and pretend you're sick. When your father comes to see you, say to him, 'Please let my sister Tamar come and give me food to eat, and have her prepare the food where I can watch. I'll eat what she serves me."
5 Then Jonadab told him, "Lie down on your bed. Act sick, and when your father comes to see you, say to him, 'Please let my sister Tamar come to feed me. She can prepare a meal in front of me as I watch her, and she can feed me.'"
6 So Amnon lay down and pretended he was sick. When the king came to see him, Amnon said to the king, "Please let my sister Tamar come and make me a couple of cakes here where I can watch, and I'll eat what she serves me."
6 So Amnon lay down and acted sick, and the king came to see him. Amnon asked the king, "Please let my sister Tamar come and make some bread in front of me, and she can feed me."
7 David sent this instruction home to Tamar: "Go now to your brother Amnon's house, and prepare him some food."
7 David sent for Tamar at the palace. "Please go to your brother Amnon's home," he said, "and prepare some food for him."
8 So Tamar went to her brother Amnon's house; he was lying down. She took dough, kneaded it, made cakes while he watched, and baked the cakes.
8 So Tamar went to her brother Amnon's home. He was lying down. She took dough, kneaded it, made flat bread in front of him, and cooked it.
9 Then she took the pan and turned them out in front of him, but he refused to eat. Amnon said, "Have everyone leave me"; and everyone left him.
9 Then she took the pan and served him [the bread]. But he refused to eat. "Have everyone leave me," he said. So everyone left him.
10 Amnon said to Tamar, "Bring the food into the room, so that I can have you serve me. Tamar took the cakes she had made and brought them into the room to Amnon her brother.
10 Amnon told Tamar, "Bring the food into the bedroom so that you can feed me." Tamar took the bread she had prepared and brought it to her brother Amnon in the bedroom.
11 But when she brought them near, so that he could eat, he grabbed her and said to her, "Come to bed with me, my sister."
11 When she handed it to him to eat, he grabbed her and said, "Come to bed with me, Tamar!"
12 "No, my brother," she answered him, "don't force me! Things like this aren't done in Isra'el; don't behave so disgracefully!
12 "No," she told him, "don't rape me! That shouldn't be done in Israel. Don't do this godless act!
13 Where could I go with such shame? And as for you, you will be regarded as one of Isra'el's vulgar brutes. Now therefore, please! Speak to the king, because he won't keep me from you."
13 Where could I go in my disgrace? And you will be considered one of the godless fools in Israel! Speak to the king. He won't refuse your request to marry me."
14 However, he wouldn't listen to her; and since he was stronger than she, he overpowered her and raped her.
14 But Amnon wouldn't listen to her. He grabbed his sister and raped her.
15 But then he was filled with utter revulsion for her - his hatred of her was even greater than the love he had had for her before. Amnon said to her, "Get up, and get out of here!"
15 Now, Amnon developed an intense hatred for her. His hatred for her was greater than the lust he had felt for her. "Get out of here," he told her.
16 "No," she objected, "because throwing me out like this is an even worse thing than what you've already done to me!" But he wouldn't listen to her;
16 She said to him, "No, sending me away is a greater wrong than the other thing you did to me!" But he wouldn't listen to her.
17 he called his personal servant and said, "Get rid of this woman for me! Throw her out, and lock the door after her!"
17 Then he called his personal servant and said, "Get rid of her. Put her out, and bolt the door behind her."
18 She was wearing a long-sleeved robe (this was how they used to dress the king's daughters who were virgins). His servant took her out and locked the door after her.
18 (She was wearing a long-sleeved gown. The king's virgin daughters wore this kind of robe.) So his servant took her out and bolted the door behind her.
19 Tamar put ashes on her head, tore her long-sleeved robe that she was wearing, laid her hand on her head and went off, crying aloud as she went.
19 Tamar put ashes on her head, tore the long-sleeved gown she had on, put her hands on her head, and went away crying.
20 Avshalom her brother said to her, "Has Amnon your brother been with you? But now, my sister, keep quiet; because he's your brother. Don't take the matter to heart." But Tamar remained desolate in her brother Avshalom's house.
20 Her brother Absalom asked her, "Has your brother Amnon been with you? Sister, be quiet for now. He's your brother. Don't dwell on this matter." So Tamar stayed there at the home of her brother Absalom and was depressed.
21 When King David heard about all these things, he became very angry.
21 When King David heard about this, he became very angry. But David didn't punish his son Amnon. He favored Amnon because he was his firstborn son.
22 As for Avshalom, he refused to say a word to Amnon, either good or bad; for Avshalom hated Amnon for having raped his sister Tamar.
22 Absalom wouldn't speak at all to Amnon. He hated Amnon for raping his sister Tamar.
23 Two years later, when Avshalom had sheep-shearers in Ba'al-Hatzor, near Efrayim, Avshalom invited all the king's sons.
23 Two years later Absalom had sheepshearers at Baal Hazor near Ephraim. He invited all the king's sons.
24 Avshalom went to the king and said, "Your servant has sheep-shearers; please let the king and his servants come along with your servant."
24 Absalom went to the king and said, "Since I have sheepshearers, Your Majesty and your officials are invited [to feast] with me."
25 The king replied to Avshalom, "No, my son, let's not all go - we don't want to be a burden to you."Avshalom pressed him, but he wouldn't go; however he gave him his blessing.
25 "No, Son," the king answered Absalom. "If we all go, we'll be a burden to you." Even when Absalom continued to urge him, David did not want to go, though he did give Absalom his blessing.
26 Then Avshalom said, "If you won't go, then please let my brother Amnon go with us."The king said to him, "Why should he go with you?"
26 So Absalom said, "If you won't go, then please let my brother Amnon go with us." "Why should he go with you?" the king asked him.
27 But Avshalom kept pressing him, so he let Amnon and all the king's sons go with him.
27 But when Absalom urged him, he let Amnon and all [the rest of] the king's sons go with him.
28 Avshalom ordered his servants, "Pay close attention: when Amnon is in high spirits from drinking wine, and I say to you, 'Kill Amnon,' then strike him down. Don't be afraid - I'm the one ordering you to do it - but take courage, and be bold."
28 Then Absalom gave an order to his servants. "Watch now," he said. "When Amnon begins to feel good from drinking [too much] wine, I'll tell you, 'Attack Amnon.' Then kill him. Don't be afraid. I've given you the order, haven't I? Be strong and courageous."
29 Avshalom's servants did to Amnon as Avshalom had ordered. At this, all the king's sons jumped up, mounted their mules and fled.
29 Absalom's servants did to Amnon as Absalom had ordered. Then all the king's sons got up, mounted their mules, and fled.
30 While they were on their way, the news came to David that Avshalom had killed all the king's sons, and not one of them was left alive.
30 While they were on their way, David heard this rumor: "Absalom has killed all the king's sons, and not a single one is left."
31 The king got up, tore his clothes and lay on the ground, while all his servants stood by with their clothes torn too.
31 The king stood up, tore his clothes, and lay down on the ground. All his servants were standing beside him with their clothes torn [to show their grief].
32 But then Yonadav, the son of Shim'ah, David's brother, spoke up; he said, "My lord shouldn't think they have killed all the young men, the king's sons. Only Amnon is dead; for Avshalom has meant to do this ever since the day he raped his sister Tamar.
32 Then Jonadab, the son of David's brother Shimea, said, "Sir, don't think that all the young men, all the king's sons, have been killed. Only Amnon is dead. Absalom decided to do this the day his half brother raped his sister Tamar.
33 So my lord the king shouldn't take it as seriously as if all the king's sons are dead; only Amnon is dead."
33 You shouldn't burden your heart with the idea that all the king's sons are dead, Your Majesty. Only Amnon is dead.
34 However, Avshalom took flight. The young man keeping watch looked up and saw many people coming along the road behind him on the hillside.
34 Absalom has fled." When the servant who kept watch looked up, he saw many people coming down the road beside the mountain west of him.
35 Yonadav said to the king, "Here, the king's sons have come; it's just as your servant said."
35 Then Jonadab told the king, "The king's sons have come. It's just as I said."
36 The moment he finished speaking, the king's sons came, cried out and wept; and the king too, with all his servants, cried out in great pain.
36 When he finished speaking, the king's sons arrived and cried loudly. The king and all his men also cried very bitterly.
37 Avshalom fled and went to Talmai the son of 'Ammihud, king of G'shur. David mourned for his son every day.
37 Absalom, however, fled to Geshur's King Talmai, Ammihud's son. But the king mourned for his son Amnon every day.
38 So Avshalom fled, went to G'shur and stayed there three years.
38 Absalom, having fled to Geshur, stayed there three years.
39 But as King David became reconciled to the death of his son Amnon, he was increasingly filled with longing to see Avshalom.
39 King David began to long for Absalom once people had consoled him over Amnon's death.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.