Parallel Bible results for "2 samuel 13"

2 Samuel 13

CJB

NLT

1 Now Avshalom the son of David had a beautiful sister named Tamar. Some time after the previous events, Amnon the son of David fell in love with her.
1 Now David’s son Absalom had a beautiful sister named Tamar. And Amnon, her half brother, fell desperately in love with her.
2 Amnon became so obsessed with his sister Tamar that he became ill, for she was a virgin, and Amnon thought it would be impossible to approach her.
2 Amnon became so obsessed with Tamar that he became ill. She was a virgin, and Amnon thought he could never have her.
3 But Amnon had a friend named Yonadav the son of Shim'ah David's brother; and Yonadav was a very shrewd fellow.
3 But Amnon had a very crafty friend—his cousin Jonadab. He was the son of David’s brother Shimea.
4 He asked him, "Why, son of the king, are you growing thinner every day? Won't you tell me?"Amnon answered him, "I'm in love with Tamar, my brother Avshalom's sister."
4 One day Jonadab said to Amnon, “What’s the trouble? Why should the son of a king look so dejected morning after morning?” So Amnon told him, “I am in love with Tamar, my brother Absalom’s sister.”
5 Yonadav said to him, "Lie down on your bed, and pretend you're sick. When your father comes to see you, say to him, 'Please let my sister Tamar come and give me food to eat, and have her prepare the food where I can watch. I'll eat what she serves me."
5 “Well,” Jonadab said, “I’ll tell you what to do. Go back to bed and pretend you are ill. When your father comes to see you, ask him to let Tamar come and prepare some food for you. Tell him you’ll feel better if she prepares it as you watch and feeds you with her own hands.”
6 So Amnon lay down and pretended he was sick. When the king came to see him, Amnon said to the king, "Please let my sister Tamar come and make me a couple of cakes here where I can watch, and I'll eat what she serves me."
6 So Amnon lay down and pretended to be sick. And when the king came to see him, Amnon asked him, “Please let my sister Tamar come and cook my favorite dish as I watch. Then I can eat it from her own hands.”
7 David sent this instruction home to Tamar: "Go now to your brother Amnon's house, and prepare him some food."
7 So David agreed and sent Tamar to Amnon’s house to prepare some food for him.
8 So Tamar went to her brother Amnon's house; he was lying down. She took dough, kneaded it, made cakes while he watched, and baked the cakes.
8 When Tamar arrived at Amnon’s house, she went to the place where he was lying down so he could watch her mix some dough. Then she baked his favorite dish for him.
9 Then she took the pan and turned them out in front of him, but he refused to eat. Amnon said, "Have everyone leave me"; and everyone left him.
9 But when she set the serving tray before him, he refused to eat. “Everyone get out of here,” Amnon told his servants. So they all left.
10 Amnon said to Tamar, "Bring the food into the room, so that I can have you serve me. Tamar took the cakes she had made and brought them into the room to Amnon her brother.
10 Then he said to Tamar, “Now bring the food into my bedroom and feed it to me here.” So Tamar took his favorite dish to him.
11 But when she brought them near, so that he could eat, he grabbed her and said to her, "Come to bed with me, my sister."
11 But as she was feeding him, he grabbed her and demanded, “Come to bed with me, my darling sister.”
12 "No, my brother," she answered him, "don't force me! Things like this aren't done in Isra'el; don't behave so disgracefully!
12 “No, my brother!” she cried. “Don’t be foolish! Don’t do this to me! Such wicked things aren’t done in Israel.
13 Where could I go with such shame? And as for you, you will be regarded as one of Isra'el's vulgar brutes. Now therefore, please! Speak to the king, because he won't keep me from you."
13 Where could I go in my shame? And you would be called one of the greatest fools in Israel. Please, just speak to the king about it, and he will let you marry me.”
14 However, he wouldn't listen to her; and since he was stronger than she, he overpowered her and raped her.
14 But Amnon wouldn’t listen to her, and since he was stronger than she was, he raped her.
15 But then he was filled with utter revulsion for her - his hatred of her was even greater than the love he had had for her before. Amnon said to her, "Get up, and get out of here!"
15 Then suddenly Amnon’s love turned to hate, and he hated her even more than he had loved her. “Get out of here!” he snarled at her.
16 "No," she objected, "because throwing me out like this is an even worse thing than what you've already done to me!" But he wouldn't listen to her;
16 “No, no!” Tamar cried. “Sending me away now is worse than what you’ve already done to me.” But Amnon wouldn’t listen to her.
17 he called his personal servant and said, "Get rid of this woman for me! Throw her out, and lock the door after her!"
17 He shouted for his servant and demanded, “Throw this woman out, and lock the door behind her!”
18 She was wearing a long-sleeved robe (this was how they used to dress the king's daughters who were virgins). His servant took her out and locked the door after her.
18 So the servant put her out and locked the door behind her. She was wearing a long, beautiful robe, as was the custom in those days for the king’s virgin daughters.
19 Tamar put ashes on her head, tore her long-sleeved robe that she was wearing, laid her hand on her head and went off, crying aloud as she went.
19 But now Tamar tore her robe and put ashes on her head. And then, with her face in her hands, she went away crying.
20 Avshalom her brother said to her, "Has Amnon your brother been with you? But now, my sister, keep quiet; because he's your brother. Don't take the matter to heart." But Tamar remained desolate in her brother Avshalom's house.
20 Her brother Absalom saw her and asked, “Is it true that Amnon has been with you? Well, my sister, keep quiet for now, since he’s your brother. Don’t you worry about it.” So Tamar lived as a desolate woman in her brother Absalom’s house.
21 When King David heard about all these things, he became very angry.
21 When King David heard what had happened, he was very angry.
22 As for Avshalom, he refused to say a word to Amnon, either good or bad; for Avshalom hated Amnon for having raped his sister Tamar.
22 And though Absalom never spoke to Amnon about this, he hated Amnon deeply because of what he had done to his sister.
23 Two years later, when Avshalom had sheep-shearers in Ba'al-Hatzor, near Efrayim, Avshalom invited all the king's sons.
23 Two years later, when Absalom’s sheep were being sheared at Baal-hazor near Ephraim, Absalom invited all the king’s sons to come to a feast.
24 Avshalom went to the king and said, "Your servant has sheep-shearers; please let the king and his servants come along with your servant."
24 He went to the king and said, “My sheep-shearers are now at work. Would the king and his servants please come to celebrate the occasion with me?”
25 The king replied to Avshalom, "No, my son, let's not all go - we don't want to be a burden to you."Avshalom pressed him, but he wouldn't go; however he gave him his blessing.
25 The king replied, “No, my son. If we all came, we would be too much of a burden on you.” Absalom pressed him, but the king would not come, though he gave Absalom his blessing.
26 Then Avshalom said, "If you won't go, then please let my brother Amnon go with us."The king said to him, "Why should he go with you?"
26 “Well, then,” Absalom said, “if you can’t come, how about sending my brother Amnon with us?” “Why Amnon?” the king asked.
27 But Avshalom kept pressing him, so he let Amnon and all the king's sons go with him.
27 But Absalom kept on pressing the king until he finally agreed to let all his sons attend, including Amnon. So Absalom prepared a feast fit for a king.
28 Avshalom ordered his servants, "Pay close attention: when Amnon is in high spirits from drinking wine, and I say to you, 'Kill Amnon,' then strike him down. Don't be afraid - I'm the one ordering you to do it - but take courage, and be bold."
28 Absalom told his men, “Wait until Amnon gets drunk; then at my signal, kill him! Don’t be afraid. I’m the one who has given the command. Take courage and do it!”
29 Avshalom's servants did to Amnon as Avshalom had ordered. At this, all the king's sons jumped up, mounted their mules and fled.
29 So at Absalom’s signal they murdered Amnon. Then the other sons of the king jumped on their mules and fled.
30 While they were on their way, the news came to David that Avshalom had killed all the king's sons, and not one of them was left alive.
30 As they were on the way back to Jerusalem, this report reached David: “Absalom has killed all the king’s sons; not one is left alive!”
31 The king got up, tore his clothes and lay on the ground, while all his servants stood by with their clothes torn too.
31 The king got up, tore his robe, and threw himself on the ground. His advisers also tore their clothes in horror and sorrow.
32 But then Yonadav, the son of Shim'ah, David's brother, spoke up; he said, "My lord shouldn't think they have killed all the young men, the king's sons. Only Amnon is dead; for Avshalom has meant to do this ever since the day he raped his sister Tamar.
32 But just then Jonadab, the son of David’s brother Shimea, arrived and said, “No, don’t believe that all the king’s sons have been killed! It was only Amnon! Absalom has been plotting this ever since Amnon raped his sister Tamar.
33 So my lord the king shouldn't take it as seriously as if all the king's sons are dead; only Amnon is dead."
33 No, my lord the king, your sons aren’t all dead! It was only Amnon.”
34 However, Avshalom took flight. The young man keeping watch looked up and saw many people coming along the road behind him on the hillside.
34 Meanwhile Absalom escaped. Then the watchman on the Jerusalem wall saw a great crowd coming down the hill on the road from the west. He ran to tell the king, “I see a crowd of people coming from the Horonaim road along the side of the hill.”
35 Yonadav said to the king, "Here, the king's sons have come; it's just as your servant said."
35 “Look!” Jonadab told the king. “There they are now! The king’s sons are coming, just as I said.”
36 The moment he finished speaking, the king's sons came, cried out and wept; and the king too, with all his servants, cried out in great pain.
36 They soon arrived, weeping and sobbing, and the king and all his servants wept bitterly with them.
37 Avshalom fled and went to Talmai the son of 'Ammihud, king of G'shur. David mourned for his son every day.
37 And David mourned many days for his son Amnon. Absalom fled to his grandfather, Talmai son of Ammihud, the king of Geshur.
38 So Avshalom fled, went to G'shur and stayed there three years.
38 He stayed there in Geshur for three years.
39 But as King David became reconciled to the death of his son Amnon, he was increasingly filled with longing to see Avshalom.
39 And King David, now reconciled to Amnon’s death, longed to be reunited with his son Absalom.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.