The Message Bible MSG
New Century Version NCV
1 Some time later, this happened: Absalom, David's son, had a sister who was very attractive. Her name was Tamar. Amnon, also David's son, was in love with her.
1
David had a son named Absalom and a son named Amnon. Absalom had a beautiful sister named Tamar, and Amnon loved her.
2 Amnon was obsessed with his sister Tamar to the point of making himself sick over her. She was a virgin, so he couldn't see how he could get his hands on her.
2
Tamar was a virgin. Amnon made himself sick just thinking about her, because he could not find any chance to be alone with her.
3 Amnon had a good friend, Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was exceptionally streetwise.
3
Amnon had a friend named Jonadab son of Shimeah, David's brother. Jonadab was a very clever man.
4 He said to Amnon, "Why are you moping around like this, day after day - you, the son of the king! Tell me what's eating at you." "In a word, Tamar," said Amnon. "My brother Absalom's sister. I'm in love with her."
4
He asked Amnon, "Son of the king, why do you look so sad day after day? Tell me what's wrong!" Amnon told him, "I love Tamar, the sister of my half-brother Absalom."
5 "Here's what you do," said Jonadab. "Go to bed and pretend you're sick. When your father comes to visit you, say, 'Have my sister Tamar come and prepare some supper for me here where I can watch her and she can feed me.'"
5
Jonadab said to Amnon, "Go to bed and act as if you are sick. Then your father will come to see you. Tell him, 'Please let my sister Tamar come in and give me food to eat. Let her make the food in front of me so I can watch and eat it from her hand.'"
6 So Amnon took to his bed and acted sick. When the king came to visit, Amnon said, "Would you do me a favor? Have my sister Tamar come and make some nourishing dumplings here where I can watch her and be fed by her."
6
So Amnon went to bed and acted sick. When King David came in to see him, Amnon said to him, "Please let my sister Tamar come in. Let her make two of her special cakes for me while I watch. Then I will eat them from her hands."
7 David sent word to Tamar who was home at the time: "Go to the house of your brother Amnon and prepare a meal for him."
7
David sent for Tamar in the palace, saying, "Go to your brother Amnon's house and make some food for him."
8 So Tamar went to her brother Amnon's house. She took dough, kneaded it, formed it into dumplings, and cooked them while he watched from his bed.
8
So Tamar went to her brother Amnon's house, and he was in bed. Tamar took some dough and pressed it together with her hands. She made some special cakes while Amnon watched. Then she baked them.
9 But when she took the cooking pot and served him, he wouldn't eat.
9
Next she took the pan and served him, but he refused to eat. He said to his servants, "All of you, leave me alone!" So they all left him alone.
10 Then he said to Tamar, "Bring the food into my bedroom, where we can eat in privacy." She took the nourishing dumplings she had prepared and brought them to her brother Amnon in his bedroom.
10
Amnon said to Tamar, "Bring the food into the bedroom so I may eat from your hand." Tamar took the cakes she had made and brought them to her brother Amnon in the bedroom.
11 But when she got ready to feed him, he grabbed her and said, "Come to bed with me, sister!"
11
She went to him so he could eat from her hands, but Amnon grabbed her. He said, "Sister, come and have sexual relations with me."
12 "No, brother!" she said, "Don't hurt me! This kind of thing isn't done in Israel! Don't do this terrible thing!
12
Tamar said to him, "No, brother! Don't force me! This should never be done in Israel! Don't do this shameful thing!
13 Where could I ever show my face? And you - you'll be out on the street in disgrace. Oh, please! Speak to the king - he'll let you marry me."
13
I could never get rid of my shame! And you will be like the shameful fools in Israel! Please talk with the king, and he will let you marry me."
14 But he wouldn't listen. Being much stronger than she, he raped her.
14
But Amnon refused to listen to her. He was stronger than she was, so he forced her to have sexual relations with him.
15 No sooner had Amnon raped her than he hated her - an immense hatred. The hatred that he felt for her was greater than the love he'd had for her. "Get up," he said, "and get out!"
15
After that, Amnon hated Tamar. He hated her more than he had loved her before. Amnon said to her, "Get up and leave!"
16 "Oh no, brother," she said. "Please! This is an even worse evil than what you just did to me!"
16
Tamar said to him, "No! Sending me away would be worse than what you've already done!" But he refused to listen to her.
17 He called for his valet. "Get rid of this woman. Get her out of my sight! And lock the door after her."
17
He called his young servant back in and said, "Get this woman out of here and away from me! Lock the door after her."
18 The valet threw her out and locked the door behind her.
18
So his servant led her out of the room and bolted the door after her. Tamar was wearing a special robe with long sleeves, because the king's virgin daughters wore this kind of robe.
19 Tamar poured ashes on her head, then she ripped the long-sleeved gown, held her head in her hands, and walked away, sobbing as she went.
19
To show how upset she was, Tamar put ashes on her head and tore her special robe and put her hand on her head. Then she went away, crying loudly.
20 Her brother Absalom said to her, "Has your brother Amnon had his way with you? Now, my dear sister, let's keep it quiet - a family matter. He is, after all, your brother. Don't take this so hard." Tamar lived in her brother Absalom's home, bitter and desolate.
20
Absalom, Tamar's brother, said to her, "Has Amnon, your brother, forced you to have sexual relations with him? For now, sister, be quiet. He is your half-brother. Don't let this upset you so much!" So Tamar lived in her brother Absalom's house and was sad and lonely.
21 King David heard the whole story and was enraged,
21
When King David heard the news, he was very angry.
22 but he didn't discipline Amnon. David doted on him because he was his firstborn. Absalom quit speaking to Amnon - not a word, whether good or bad - because he hated him for violating his sister Tamar.
22
Absalom did not say a word, good or bad, to Amnon. But he hated Amnon for disgracing his sister Tamar.
23 Two years went by. One day Absalom threw a sheep-shearing party in Baal Hazor in the vicinity of Ephraim and invited all the king's sons.
23
Two years later Absalom had some men come to Baal Hazor, near Ephraim, to cut the wool from his sheep. Absalom invited all the king's sons to come also.
24 He also went to the king and invited him. "Look, I'm throwing a sheep-shearing party. Come, and bring your servants."
24
Absalom went to the king and said, "I have men coming to cut the wool. Please come with your officers and join me."
25 But the king said, "No, son - not this time, and not the whole household. We'd just be a burden to you." Absalom pushed, but David wouldn't budge. But he did give him his blessing.
25
King David said to Absalom, "No, my son. We won't all go, because it would be too much trouble for you." Although Absalom begged David, he would not go, but he did give his blessing.
26 Then Absalom said, "Well, if you won't come, at least let my brother Amnon come."
26
Absalom said, "If you don't want to come, then please let my brother Amnon come with us." King David asked, "Why should he go with you?"
27 But Absalom was so insistent that he gave in and let Amnon and all the rest of the king's sons go.
27
Absalom kept begging David until he let Amnon and all the king's sons go with Absalom.
28 Absalom prepared a banquet fit for a king. Then he instructed his servants, "Look sharp, now. When Amnon is well into the sauce and feeling no pain, and I give the order 'Strike Amnon,' kill him. And don't be afraid - I'm the one giving the command. Courage! You can do it!"
28
Then Absalom instructed his servants, "Watch Amnon. When he is drunk, I will tell you, 'Kill Amnon.' Right then, kill him! Don't be afraid, because I have commanded you! Be strong and brave!"
29 Absalom's servants did to Amnon exactly what their master ordered. All the king's sons got out as fast as they could, jumped on their mules, and rode off.
29
So Absalom's young men killed Amnon as Absalom commanded, but all of David's other sons got on their mules and escaped.
30 While they were still on the road, a rumor came to the king: "Absalom just killed all the king's sons - not one is left!"
30
While the king's sons were on their way, the news came to David, "Absalom has killed all of the king's sons! Not one of them is left alive!"
31 The king stood up, ripped his clothes to shreds, and threw himself on the floor. All his servants who were standing around at the time did the same.
31
King David tore his clothes and lay on the ground to show his sadness. All his servants standing nearby tore their clothes also.
32 Just then, Jonadab, his brother Shimeah's son, stepped up. "My master must not think that all the young men, the king's sons, are dead. Only Amnon is dead. This happened because of Absalom's outrage since the day that Amnon violated his sister Tamar.
32
Jonadab son of Shimeah, David's brother, said to David, "Don't think all the young men, your sons, are killed. No, only Amnon is dead! Absalom has planned this ever since Amnon forced his sister Tamar to have sexual relations with him.
33 So my master, the king, mustn't make things worse than they are, thinking that all your sons are dead. Only Amnon is dead."
33
My master and king, don't think that all of the king's sons are dead. Only Amnon is dead!"
34 Absalom fled. Just then the sentry on duty looked up and saw a cloud of dust on the road from Horonaim alongside the mountain. He came and told the king, "I've just seen a bunch of men on the Horonaim road, coming around the mountain."
34
In the meantime Absalom had run away. A guard standing on the city wall saw many people coming from the other side of the hill.
35 Then Jonadab exclaimed to the king, "See! It's the king's sons coming, just as I said!"
35
So Jonadab said to King David, "Look, I was right! The king's sons are coming!"
36 He had no sooner said the words than the king's sons burst in - loud laments and weeping! The king joined in, along with all the servants - loud weeping, many tears.
36
As soon as Jonadab had said this, the king's sons arrived, crying loudly. David and all his servants began crying also.
37 David mourned the death of his son a long time.
37
David cried for his son every day. But Absalom ran away to Talmain son of Ammihud, the king of Geshur.
38 He was there three years.
38
After Absalom ran away to Geshur, he stayed there for three years.
39 The king finally gave up trying to get back at Absalom. He had come to terms with Amnon's death.
39
When King David got over Amnon's death, he missed Absalom greatly.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.