Douay-Rheims Catholic Bible RHE
The Message Bible MSG
1 And Joab the son of Sarvia, understanding that the king’s heart was turned to Absalom,
1
Joab son of Zeruiah knew that the king, deep down, still cared for Absalom.
2 Sent to Thecua, and fetched from thence a wise woman: and said to her: Feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, and be not anointed with oil, that thou mayest be as a woman that had a long time been mourning for one dead.
2
So he sent to Tekoa for a wise woman who lived there and instructed her, "Pretend you are in mourning. Dress in black and don't comb your hair, so you'll look like you've been grieving over a dead loved one for a long time.
3 And thou shalt go in to the king, and shalt speak to him in this manner. And Joab put the words in her mouth.
3
Then go to the king and tell him this . . . " Joab then told her exactly what to say.
4 And when the woman of Thecua was come in to the king, she fell before him upon the ground, and worshipped, and said: Save me, O king.
4
The woman of Tekoa went to the king, bowed deeply before him in homage, and said, "O King, help!"
5 And the king said to her: What is the matter with thee? She answered: Alas, I am a widow woman: for my husband is dead.
5
He said, "How can I help?"
6 And thy handmaid had two sons: and they quarrelled with each other in the field, and there was none to part them: and the one struck the other, and slew him.
6
I had two sons. The two of them got into a fight out in the field and there was no one around to step between them. The one struck the other and killed him.
7 And behold the whole kindred rising against thy handmaid, saith: Deliver him that hath slain his brother, that we may kill him for the life of his brother, whom he slew, and that we may destroy the heir: and they seek to quench my spark which is left, and will leave my husband no name, nor remainder upon the earth.
7
Then the whole family ganged up against me and demanded, 'Hand over this murderer so we can kill him for the life of the brother he murdered!' They want to wipe out the heir and snuff out the one spark of life left to me. And then there would be nothing left of my husband - not so much as a name - on the face of the earth.
8 And the king said to the woman: Go to thy house, and I will give charge concerning thee.
8
The king said, "Go home, and I'll take care of this for you."
9 And the woman of Thecua said to the king: Upon me, my lord be the iniquity, and upon the house of my father: but may the king and his throne be guiltless.
9
"I'll take all responsibility for what happens," the woman of Tekoa said. "I don't want to compromise the king and his reputation."
10 And the king said: If any one shall say ought against thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
10
"Bring the man who has been harassing you," the king continued. "I'll see to it that he doesn't bother you anymore."
11 And she said: Let the king remember the Lord his God, that the next of kin be not multiplied to take revenge, and that they may not kill my son. And he said: As the Lord liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.
11
"Let the king invoke the name of God," said the woman, "so this self-styled vigilante won't ruin everything, to say nothing of killing my son." "As surely as God lives," he said, "not so much as a hair of your son's head will be lost."
12 The woman said: Let thy hand maid speak one word to my lord the king. And he said: Speak.
12
Then she asked, "May I say one more thing to my master, the king?" He said, "Go ahead."
13 And the woman said: Why hast thou thought such a thing against the people of God, and why hath the king spoken this word, to sin, and not bring home again his own exile?
13
"Why, then," the woman said, "have you done this very thing against God's people? In his verdict, the king convicts himself by not bringing home his exiled son.
14 We all die, and like waters that return no more, we fall down into the earth: neither will God have a soul to perish, but recalleth, meaning that he that is cast off should not altogether perish.
14
We all die sometime. Water spilled on the ground can't be gathered up again. But God does not take away life. He works out ways to get the exile back."
15 Now therefore I am come, to speak this word to my lord the king before the people. And thy handmaid said: I will speak to the king, it maybe the king will perform the request of his handmaid.
15
"So now I've dared come to the king, my master, about all this. They're making my life miserable, and I'm afraid. I said to myself, 'I'll go to the king. Maybe he'll do something!
16 And the king hath hearkened to me to deliver his handmaid out of the hand of all that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
16
When the king hears what's going on, he'll step in and rescue me from the abuse of the man who would get rid of me and my son and God's inheritance - the works!'
17 Then let thy handmaid say, that the word of the Lord the king be made as a sacrifice. For even as an angel of God, so is my lord the king, that he is neither moved with blessing nor cursing: wherefore the Lord thy God is also with thee.
17
As your handmaid, I decided ahead of time, 'The word of my master, the king, will be the last word in this, for my master is like an angel of God in discerning good and evil.' God be with you!"
18 And the king answering, said to the woman: Hide not from me the thing that I ask thee. And the woman said to him: Speak, my lord the king.
18
The king then said, "I'm going to ask you something. Answer me truthfully." "Certainly," she said. "Let my master, the king, speak."
19 And the king said: Is not the hand of Joab with thee in all this? The woman answered, and said: By the health of thy soul, my lord, O king, it is neither on the left hand, nor on the right, in all these things which my lord the king hath spoken: for thy servant Joab, he commanded me, and he put all these words into the mouth of thy handmaid.
19
The king said, "Is the hand of Joab mixed up in this?"
20 That I should come about with this form of speech, thy servant Joab commanded this: but thou, my lord, O king, art wise, according to the wisdom of an angel of God, to understand all things upon earth.
20
It was because he wanted to turn things around that your servant Joab did this. But my master is as wise as God's angels in knowing how to handle things on this earth."
21 And the king said to Joab: Behold I am appeased and have granted thy request: Go therefore and fetch back the boy Absalom.
21
The king spoke to Joab. "All right, I'll do it. Go and bring the young man Absalom back."
22 And Joab falling down to the ground upon his face, adored, and blessed the king: and Joab said: This day thy servant hath understood, that I have found grace in thy sight, my lord, O king: for thou hast fulfilled the request of thy servant.
22
Joab bowed deeply in reverence and blessed the king. "I'm reassured to know that I'm still in your good graces and have your confidence, since the king is taking the counsel of his servant."
23 Then Joab arose and went to Gessur, and brought Absalom to Jerusalem.
23
Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
24 But the king said: Let him return into his house, and let him not see my face. So Absalom returned into his house, and saw not the king’s face.
24
The king said, "He may return to his house, but he is not to see me face to face." So Absalom returned home, but was not permitted to see the king.
25 But in all Israel there was not a man so comely, and so exceedingly beautiful as Absalom: from the sole of the foot to the crown of his head there was no blemish in him.
25
This Absalom! There wasn't a man in all Israel talked about so much for his handsome good looks - and not a blemish on him from head to toe!
26 And when he polled his hair (now he was polled once a year, because his hair was burdensome to him) he weighed the hair of his head at two hundred sicles, according to the common weight.
26
When he cut his hair - he always cut it short in the spring because it had grown so heavy - the weight of the hair from his head was over two pounds!
27 And there were born to Absalom three sons: and one daughter, whose name was Thamar, and she was very beautiful.
27
Three sons were born to Absalom, and one daughter. Her name was Tamar - and she was a beauty.
28 And Absalom dwelt two years in Jerusalem, and saw not the king’s face.
28
Absalom lived in Jerusalem for two years, and not once did he see the king face to face.
29 He sent therefore to Joab, to send him to the king: but he would not come to him. And when he had sent the second time, and he would not come to him,
29
He sent for Joab to get him in to see the king, but Joab still wouldn't budge. He tried a second time and Joab still wouldn't.
30 He said to his servants: You know the field of Joab near my field, that hath a crop of barley: go now and set it on fire. So the servants of Absalom set the corn on fire. And Joab’s servants coming with their garments rent, said: The servants of Absalom have set part of the field on fire.
30
So he told his servants, "Listen. Joab's field adjoins mine, and he has a crop of barley in it. Go set fire to it." So Absalom's servants set fire to the field.
31 Then Joab arose, and came to Absalom to his house, and said: Why have thy servants set my corn on fire?
31
That got him moving - Joab came to Absalom at home and said, "Why did your servants set my field on fire?"
32 And Absalom answered Joab: I sent to thee beseeching thee to come to me, that I might send thee to the king, to say to him: Wherefore am I come from Gessur? it had been better for me to be there: I beseech thee therefore that I may see the face of the king: and if he be mindful of my iniquity, let him kill me.
32
Absalom answered him, "Listen, I sent for you saying, 'Come, and soon. I want to send you to the king to ask, "What's the point of my coming back from Geshur? I'd be better off still there!" Let me see the king face to face. If he finds me guilty, then he can put me to death.'"
33 So Joab going in to the king, told him all: and Absalom was called for, and, he went in to the king: and prostrated himself on the ground before him: and the king kissed Absalom.
33
Joab went to the king and told him what was going on. Absalom was then summoned - he came and bowed deeply in reverence before him. And the king kissed Absalom.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.