Parallel Bible results for "2 samuel 15"

2 Samuel 15

CJB

GW

1 Some time later, Avshalom prepared himself a chariot and horses, with fifty men to run ahead of him.
1 Soon after this, Absalom acquired a chariot, horses, and 50 men to run ahead of him.
2 He would get up early and stand by the road leading to the city gate; and if someone had a case that was to come before the king for judgment, Avshalom would call to him and ask, "What city are you from?" and he would answer, "Your servant is from the such-and-such tribe in Isra'el."
2 Absalom used to get up early and stand by the road leading to the city gate. When anyone had a case to be tried by King David, Absalom would ask, "Which city are you from?" After the person had told him which tribe in Israel he was from,
3 Avshalom would say to him, "Look, your cause is good and just; but the king hasn't deputized anyone to hear your case."
3 Absalom would say, "Your case is good and proper, but the king hasn't appointed anyone to hear it."
4 Then Avshalom would continue, "Now if I were made judge in the land, anyone with a suit or other cause could come to me, and I would see that he gets justice!"
4 He would add, "I wish someone would make me judge in the land. Then anyone who had a case to be tried could come to me, and I would make sure that he got justice."
5 Moreover, whenever any man came close to prostrate himself before him, he would put out his hand, take hold of him and kiss him.
5 When anyone approached him and bowed down, Absalom would reach out, take hold of him, and kiss him.
6 This is how Avshalom behaved toward anyone in Isra'el who came to the king for judgment, and in this way Avshalom stole the hearts of the people of Isra'el.
6 This is what he did for all Israelites who came to the king to have him try their case. So Absalom stole the hearts of the people of Israel.
7 At the end of forty years, Avshalom said to the king, "Please let me go to Hevron and fulfill the vow I made to ADONAI.
7 Four years later Absalom said to the king, "Let me go to Hebron and keep the vow I made to the LORD.
8 Your servant made a vow while I was staying at G'shur in Aram to the effect that if ADONAI would bring me back to Yerushalayim, then I would serve ADONAI."
8 I made a vow while I was living at Geshur in Aram. I said, 'If the LORD will bring me back to Jerusalem, I will serve the LORD.'"
9 The king said to him, "Go in peace."So he set out and went to Hevron.
9 "Go in peace," the king told him. So he went to Hebron.
10 But Avshalom sent spies through all the tribes of Isra'el to say, "The moment you hear the sound of the shofar, then start proclaiming, 'Avshalom is king in Hevron.'"
10 But Absalom sent his loyal supporters to all the tribes of Israel and said, "When you hear the sound of the ram's horn, say, 'Absalom has become king in Hebron.'"
11 With Avshalom went 200 men from Yerushalayim who had been invited; they went innocently, knowing nothing about the scheme.
11 Two hundred men invited from Jerusalem went with Absalom. They went innocently, knowing nothing [about Absalom's plans].
12 Avshalom sent for Achitofel the Giloni, David's counselor, to come from his town Giloh and be with him while offering the sacrifices. The conspiracy grew strong, because the number of people favoring Avshalom kept increasing.
12 While Absalom was offering sacrifices, he sent for Ahithophel, David's adviser, to come from his home in Giloh. Meanwhile, the conspiracy grew stronger, and the number of people siding with Absalom kept getting larger.
13 A messenger came to David saying, "The men of Isra'el have aligned themselves with Avshalom."
13 Someone came to tell David, "The hearts of the people of Israel are with Absalom."
14 David said to all his servants with him in Yerushalayim, "Get up! We must flee! Otherwise none of us will escape from Avshalom. Hurry, and leave; or he will soon overtake us, attack us and put the city to the sword."
14 David told all his men who were with him in Jerusalem, "Let's flee immediately, or none of us will escape from Absalom. Let's leave right away, or he'll catch up to us and bring disaster on us when he massacres the city."
15 The king's servants said to the king, "Here, your servants are ready to do whatever my lord the king decides."
15 The king's servants told him, "No matter what happens, we are Your Majesty's servants."
16 So the king set out, and all his household after him. The king left ten women who were concubines to care for the palace.
16 The king left on foot, and his whole household followed him except ten concubines whom the king left behind to take care of the palace.
17 The king set out with all the people after him, but they waited at the last house
17 As the king and his troops were leaving the city on foot, they stopped at the last house.
18 for all his servants to pass by him in review; all the K'reti and P'leti and all the Gittim (600 men who had accompanied him from Gat) passed in review before the king.
18 All his mercenaries passed by him; all the Cherethites, all the Pelethites, Ittai, and all 600 men who had followed him from Gath were marching past the king.
19 Then the king said to Ittai the Gitti, "You too? Why are you going with us? Go back, and stay with your king, since you are both a foreigner and in exile from your own place.
19 The king asked Ittai from Gath, "Why should you go with us? Go back, and stay with King Absalom. You are a foreigner, an exile from your homeland.
20 You arrived only yesterday; should I ask you to wander around with us? There's no telling where I may go. Return, and take your kinsmen back with you. Grace and truth be with you."
20 You came to us just yesterday. Should I make you wander around with me when I don't even know where I'm going? Go back, and take your countrymen with you. [May the LORD] always show you kindness."
21 But Ittai answered the king, "As ADONAI lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether for death or for life, your servant will be there too."
21 But Ittai answered the king, "I solemnly swear, as the LORD and the king live: Wherever you are, whether you're dead or alive, I'll be there."
22 "Go, move along," said David to Ittai; and Ittai the Gitti moved on, accompanied by all his men and the little ones with him.
22 So David told Ittai, "Go ahead and keep marching." So Ittai from Gath marched on with all his men and all the families who were with him.
23 The whole country wept and wailed as all the people left. When the king crossed Vadi Kidron, all the people crossed, too, heading toward the desert road.
23 The whole country was crying loudly as all the troops were passing by. The king was crossing the Kidron Valley, and all the people were moving down the road toward the desert.
24 Tzadok also came, accompanied by all the L'vi'im bearing the ark for the covenant of God. They set the ark of God down, but Evyatar went up until all the people had finished leaving the city.
24 Zadok and all the Levites with him were carrying the ark of God's promise. They set down the ark of God beside Abiathar until all the troops had withdrawn from the city.
25 The king said to Tzadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in ADONAI's sight, he will bring me back and show me both it and the place where it is kept.
25 The king told Zadok, "Take God's ark back to the city. If the LORD looks favorably on me, he will allow me to come back and see both it and its dwelling place again.
26 But if he says, 'I am displeased with you,' then - here I am; let him do to me whatever seems good to him."
26 But if he says, 'I'm not pleased with you,' let him do to me what he considers right."
27 The king then said to Tzadok the cohen, "Do you see? Return to the city in peace, your two sons with you - Achima'atz your own son and Y'honatan the son of Evyatar.
27 "Aren't you a seer?" the king asked Zadok the priest. "Go back to the city peacefully, and take your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan with you.
28 I will wait on the desert plains until a message with new information comes from you."
28 I'll wait at the river crossings in the desert until I receive a message from you."
29 So Tzadok and Evyatar carried the ark of God back to Yerushalayim and stayed there.
29 So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem and stayed there.
30 David continued up the road to the Mount of Olives, weeping as he went up, head covered and barefoot; and all the people with him had their heads covered and wept as they went up.
30 David cried as he went up the Mount of Olives. He covered his head and walked barefoot. And all of the troops with him covered their heads and cried as they went.
31 One of them told David, "Achitofel is among the conspirators with Avshalom." David said, "ADONAI, please! Turn Achitofel's advice into foolishness!"
31 Then David was told, "Ahithophel is among those conspiring with Absalom." So David prayed, "LORD, make Ahithophel's advice foolish."
32 When David reached the top of the ascent, where it was customary to worship God, Hushai the Arki came to meet him with his tunic torn and earth on his head.
32 When David came to the top [of the Mount of Olives] where people worshiped God, Hushai from Archi's family was there to meet him. His clothes were torn, and he had dirt on his head.
33 David said to him, "If you go on with me, you will become a burden to me.
33 David told him, "If you go with me, you will only be a burden to me.
34 But if you go back to the city and tell Avshalom, 'King, I will be your servant; just as I was your father's servant in the past, so I will now be your servant'- then you will be able to frustrate Achitofel's advice for me.
34 But if you go back to the city and say to Absalom, 'Your Majesty, I'll be your servant. I was your father's servant in the past, but now I'll be your servant,' then you'll [help me by] undoing Ahithophel's advice.
35 You have Tzadok and Evyatar the cohanim there with you. So whatever you hear from the king's house, you tell to Tzadok and Evyatar the cohanim.
35 The priests Zadok and Abiathar will be with you there. When you hear anything from the royal palace, tell it to the priests Zadok and Abiathar.
36 Their two sons, Achima'atz the son of Tzadok and Y'honatan the son of Evyatar, are there with them; through them send me everything you hear."
36 They have two sons with them: Zadok has Ahimaaz, and Abiathar has Jonathan. Send them to report to me anything you hear."
37 So Hushai David's friend came into the city when Avshalom was about to enter Yerushalayim.
37 So Hushai, David's friend, went to the city as Absalom was entering Jerusalem.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.