New Century Version NCV
The Complete Jewish Bible CJB
1 When David had passed a short way over the top of the Mount of Olives, Ziba, Mephibosheth's servant, met him. Ziba had a row of donkeys loaded with two hundred loaves of bread, one hundred cakes of raisins, one hundred cakes of figs, and leather bags full of wine.
1
When David had gone a little past the summit, there was Tziva, the servant of M'fivoshet, who met him with a pair of donkeys saddled and on them 200 loaves of bread, 100 bunches of raisins, 100 pieces of summer fruit and a skin of wine.
2 The king asked Ziba, "What are these things for?" Ziba answered, "The donkeys are for your family to ride. The bread and cakes of figs are for the servants to eat. And the wine is for anyone to drink who might become weak in the desert."
2
The king said to Tziva, "What do you mean by these?" Tziva replied, "The donkeys are for the king's household to ride on; the bread and summer fruit are for the young men to eat; and the wine is for those who collapse in the desert to drink."
3 The king asked, "Where is Mephibosheth?" Ziba answered him, "Mephibosheth is staying in Jerusalem because he thinks, 'Today the Israelites will give my father's kingdom back to me!'"
3
The king asked, "Where is your master's [grand]son?"Tziva answered the king, "He's staying in Yerushalayim, because he said, 'Today the house of Isra'el will restore my father's kingship to me.'"
4 Then the king said to Ziba, "All right. Everything that belonged to Mephibosheth, I now give to you!" Ziba said, "I bow to you. I hope I will always be able to please you."
4
The king said to Tziva, "Everything that belongs to M'fivoshet is now yours." Tziva answered, "I bow down before you; may I find favor in your sight, my lord, king."
5 As King David came to Bahurim, a man came out and cursed him. He was from Saul's family group, and his name was Shimei son of Gera.
5
When King David arrived at Bachurim, there came out from there a man from Sha'ul's family named Shim'i the son of Gera; and he came out pronouncing curses
6 He threw stones at David and his officers, but the people and soldiers gathered all around David.
6
and throwing stones at David and all King David's servants; even though all the people, including his bodyguard, surrounded him right and left.
7 Shimei cursed David, saying, "Get out, get out, you murderer, you troublemaker.
7
When Shim'i cursed, he said, "Get out of here! Get out of here, you killer, you good-for-nothing!
8 The Lord is punishing you for the people in Saul's family you killed! You took Saul's place as king, but now the Lord has given the kingdom to your son Absalom! Now you are ruined because you are a murderer!"
8
ADONAI has brought back on you all the blood of the house of Sha'ul. You usurped his kingship, but ADONAI has handed over the kingdom to Avshalom your son. Now your own evil has overtaken you, because you are a man of blood!"
9 Abishai son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse you, the king? Let me go over and cut off his head!"
9
Avishai the son of Tz'ruyah said to the king, "Why allow this dead dog to curse my lord the king? Just let me go over and remove his head!"
10 But the king answered, "This does not concern you, sons of Zeruiah! If he is cursing me because the Lord told him to, who can question him?"
10
The king said, "Do you sons of Tz'ruyah and I have anything in common? Let him curse. If ADONAI tells him, 'Curse David,' who has the right to ask, 'Why are you doing it?'"
11 David also said to Abishai and all his officers, "My own son is trying to kill me! This man is a Benjaminite and has more right to kill me! Leave him alone, and let him curse me because the Lord told him to do this.
11
David then said to Avishai and all his servants, "Look, my own son, who came from my own body, seeks my life. So how much more now this Binyamini! Let him alone; and let him curse, if ADONAI told him to.
12 Maybe the Lord will see my misery and repay me with something good for Shimei's curses today!"
12
Maybe ADONAI will notice how I'm treating him, and ADONAI will reward me with good instead of his curses."
13 So David and his men went on down the road, but Shimei followed on the nearby hillside. He kept cursing David and throwing stones and dirt at him.
13
So David and his men went on their way, while on the opposite hillside Shim'i kept pace with him, cursing, throwing stones and flinging dust as he went.
14 When the king and all his people arrived at the Jordan, they were very tired, so they rested there.
14
The king and all the people with him arrived exhausted, so he rested there.
15 Meanwhile, Absalom, Ahithophel, and all the Israelites arrived at Jerusalem.
15
Meanwhile Avshalom and all the people, the men of Isra'el, came to Yerushalayim; Achitofel was with him.
16 David's friend Hushai the Arkite came to Absalom and said to him, "Long live the king! Long live the king!"
16
Hushai the Arki, David's friend, came to Avshalom and said to him, "Long live the king! Long live the king!"
17 Absalom asked, "Why are you not loyal to your friend David? Why didn't you leave Jerusalem with your friend?"
17
Avshalom asked Hushai, "Is this how you show kindness to your friend? Why didn't you go with your friend?"
18 Hushai said, "I belong to the one chosen by the Lord and by these people and everyone in Israel. I will stay with you.
18
Hushai replied, "No, but whomever ADONAI and this people and all the men of Isra'el choose, his I will be; and with him I will stay.
19 In the past I served your father. So whom should I serve now? David's son! I will serve you as I served him."
19
Moreover, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? Just as I have served in your father's presence, so will I be in your presence."
20 Absalom said to Ahithophel, "Tell us what we should do."
20
Avshalom said to Achitofel, "Give your advice as to what we should do."
21 Ahithophel said, "Your father left behind some of his slave women to take care of the palace. Have sexual relations with them. Then all Israel will hear that your father is your enemy, and all your people will be encouraged to give you more support."
21
Achitofel answered Avshalom, "Go in, and sleep with your father's concubines, the ones he left to take care of the palace. All Isra'el will hear that your father utterly despises you, and this will strengthen the position of all those who are on your side."
22 So they put up a tent for Absalom on the roofn of the palace where everyone in Israel could see it. And Absalom had sexual relations with his father's slave women.
22
So they set up a tent for Avshalom on the roof of the palace; and Avshalom went in to sleep with his father's concubines in the sight of all Isra'el.
23 At that time people thought Ahithophel's advice was as reliable as God's own word. Both David and Absalom thought it was that reliable.
23
In those days Achitofel's advice was regarded as highly as if someone had sought out the word of God; it was this way with Achitofel's advice both to David and to Avshalom.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.