New Century Version NCV
The Complete Jewish Bible CJB
1 Ahithophel said to Absalom, "Let me choose twelve thousand men and chase David tonight.
1
Achitofel said to Avshalom, "Let me now choose 12,000 men, and I will pursue David tonight.
2 I'll catch him while he is tired and weak, and I'll frighten him so all his people will run away. But I'll kill only King David.
2
I'll fall on him unexpectedly when he's tired and powerless. I'll frighten him, all the people with him will flee, and I'll attack only the king.
3 Then I'll bring everyone back to you. If the man you are looking for is dead, everyone else will return safely."
3
Then I will bring back to you all the people; and when they have all returned, except the one you are seeking, all the people will be at peace."
4 This plan seemed good to Absalom and to all the leaders of Israel.
4
What he said pleased Avshalom and all the leaders of Isra'el.
5 But Absalom said, "Now call Hushai the Arkite, so I can hear what he says."
5
Then Avshalom said, "Now call also Hushai the Arki, and let's give equal hearing to what he has to say."
6 When Hushai came to Absalom, Absalom said to him, "This is the plan Ahithophel gave. Should we follow it? If not, tell us."
6
When Hushai appeared before Avshalom, Avshalom said to him, "Achitofel has said such-and-such. Should we do what he says? If not, you tell us."
7 Hushai said to Absalom, "Ahithophel's advice is not good this time."
7
Hushai said to Avshalom, "The advice Achitofel has given this time is not good.
8 Hushai added, "You know your father and his men are strong. They are as angry as a bear that is robbed of its cubs. Your father is a skilled fighter. He won't stay all night with the army.
8
You know," continued Hushai, "that your father and his men are powerful men, and that they are as bitter as a bear deprived of her cubs in the wild. Moreover, your father is a military man, and he won't camp with the rest of the people -
9 He is probably already hiding in a cave or some other place. If the first attack fails, people will hear the news and think, 'Absalom's followers are losing!'
9
right now he's hidden in a pit or somewhere. So what will happen is this: when they begin their attack, and whoever hears about it says, 'A slaughter is taking place among Avshalom's followers,'
10 Then even the men who are as brave as lions will be frightened, because all the Israelites know your father is a fighter. They know his men are brave!
10
then even the strongest among them, someone whose courage is that of a lion, will completely collapse! For all Isra'el knows that your father is a powerful man, and those with him are powerful men.
11 "This is what I suggest: Gather all the Israelites from Dan to Beersheba. There will be as many people as grains of sand by the sea. Then you yourself must go into the battle.
11
Rather, I advise that you summon all Isra'el to come to you, from Dan to Be'er-Sheva, numbering as many as sand grains on the seashore; and then you go to battle, yourself.
12 We will go to David wherever he is hiding. We will fall on him as dew falls on the ground. We will kill him and all of his men so that no one will be left alive.
12
In this way we'll come upon him wherever he is, and we'll fall on him as the dew falls on the ground; of him and all the men with him we won't leave even one alive.
13 If David escapes into a city, all the Israelites will bring ropes to that city and pull it into the valley. Not a stone will be left!"
13
If he withdraws into a city, then all Isra'el will bring up ropes to that city, and we will drag it into the riverbed until not even a pebble is left."
14 Absalom and all the Israelites said, "The advice of Hushai the Arkite is better than that of Ahithophel." (The Lord had planned to destroy the good advice of Ahithophel so the Lord could bring disaster on Absalom.)
14
Avshalom and all the men of Isra'el said, "The advice of Hushai the Arki is better than the advice of Achitofel"- for ADONAI had determined to frustrate the good advice of Achitofel, so that ADONAI could bring disaster on Avshalom.
15 Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, what Ahithophel had suggested to Absalom and the older leaders of Israel. He also reported to them what he himself had suggested. Hushai said,
15
Then Hushai said to Tzadok and Evyatar the cohanim, "Achitofel gave such-and-such advice to Avshalom and the leaders of Isra'el, but I advised so and so.
16 "Quickly! Send a message to David. Tell him not to stay tonight at the crossings into the desert but to cross over the Jordan River at once. If he crosses the river, he and all his people won't be destroyed."
16
Now therefore send quickly and tell David, "Don't stay tonight in the desert plains; but, whatever it takes, move on from there! Otherwise, the king and all the people with him will be engulfed."
17 Jonathan and Ahimaaz were waiting at En Rogel. They did not want to be seen going into the city, so a servant girl would go out to them and give them messages. Then Jonathan and Ahimaaz would go and tell King David.
17
Y'honatan and Achima'atz were staying at 'Ein-Rogel; a female servant was to go and tell them, and they in turn were to go and tell King David - for it would not do to have them seen entering the city.
18 But a boy saw Jonathan and Ahimaaz and told Absalom. So Jonathan and Ahimaaz left quickly and went to a man's house in Bahurim. He had a well in his courtyard, and they climbed down into it.
18
But a boy saw them and told Avshalom; so both of them took off quickly and came to the house of a man in Bachurim who had a cistern in his courtyard; and they went down into it.
19 The man's wife spread a sheet over the opening of the well and covered it with grain. No one could tell that anyone was hiding there.
19
His wife spread a covering over the cistern's opening and scattered drying grain on it, so that nothing showed.
20 Absalom's servants came to the woman at the house and asked, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" She said to them, "They have already crossed the brook." Absalom's servants then went to look for Jonathan and Ahimaaz, but they could not find them. So they went back to Jerusalem.
20
Avshalom's servants came to the woman at the house and asked, "Where are Achima'atz and Y'honatan?"The woman answered them, "They've crossed the stream."After searching and not finding them, they returned to Yerushalayim.
21 After Absalom's servants left, Jonathan and Ahimaaz climbed out of the well and went to tell King David. They said, "Hurry, cross over the river! Ahithophel has said these things against you!"
21
After they had left, the two climbed out of the cistern and went and told King David, "Get up and cross the river, because Achitofel has given such-and-such advice against you."
22 So David and all his people crossed the Jordan River. By dawn, everyone had crossed the Jordan.
22
David and all the people with him got up and crossed the Yarden; by dawn every one of them had crossed the Yarden.
23 When Ahithophel saw that the Israelites did not accept his advice, he saddled his donkey and went to his hometown. He left orders for his family and property, and then he hanged himself. He died and was buried in his father's tomb.
23
When Achitofel saw that his advice was not being followed, he saddled his donkey, set out, and went home to his own city. After setting his house in order, he hanged himself; he died and was buried in his father's tomb.
24 David arrived at Mahanaim. And Absalom and all his Israelites crossed over the Jordan River.
24
David had reached Machanayim by the time Avshalom and all the men of Isra'el crossed the Yarden.
25 Absalom had made Amasa captain of the army instead of Joab. Amasa was the son of a man named Jether the Ishmaelite. Amasa's mother was Abigail daughter of Nahash and sister of Zeruiah, Joab's mother.
25
Avshalom had put 'Amasa in charge of the army in place of Yo'av. 'Amasa was the son of a man whose name was Yitra the Isra'eli, who had had sexual relations with Avigal the daughter of Nachash, Tz'ruyah's sister and Yo'av's mother.
26 Absalom and the Israelites camped in the land of Gilead.
26
Isra'el and Avshalom pitched camp in the land of Gil'ad.
27 Shobi, Makir, and Barzillai were at Mahanaim when David arrived. Shobi son of Nahash was from the Ammonite town of Rabbah. Makir son of Ammiel was from Lo Debar, and Barzillai was from Rogelim in Gilead.
27
After David had arrived in Machanayim, Shovi the son of Nachash, from Rabbah of the people of 'Amon; Machir the son of 'Ammi'el from Lo-D'var and Barzillai the Gil'adi from Roglim
28 They brought beds, bowls, clay pots, wheat, barley, flour, roasted grain, beans, small peas,
28
brought beds, basins, clay pots, wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils, roasted millet,
29 honey, milk curds, sheep, and cheese made from cows' milk for David and his people. They said, "The people are hungry and tired and thirsty in the desert."
29
honey, curdled milk, sheep and cheese made of cow's milk for David and the people with him to eat; because they said, "These people are hungry, tired and thirsty from the desert."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.