Parallel Bible results for "2 samuel 24"

2 Samuel 24

CJB

GW

1 The anger of ADONAI blazed up against Isra'el, so he moved David to act against them by saying, "Go, take a census of Isra'el and Y'hudah."
1 The LORD became angry with Israel again, so he provoked David to turn against Israel. He said, "Go, count Israel and Judah."
2 The king said to Yo'av the commander of the army, who was with him, "Go systematically through all the tribes of Isra'el, from Dan to Be'er-Sheva; and take a census of the population; so that I can know how many people there are."
2 King David said to Joab, the commander of the army who was with him, "Go throughout the tribes of Israel from Dan to Beersheba and count the people. That way I will know how many there are."
3 Yo'av said to the king, "May ADONAI your God add to the people a hundredfold, no matter how many there are; and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king take pleasure in doing this?"
3 Joab responded to the king, "May the LORD your God multiply the people a hundred times over, and may Your Majesty [live] to see it. But why does Your Majesty wish to do this?"
4 However, the king's word prevailed against Yo'av and the army officers. So Yo'av and the army officers went out from the king's presence to take a census of the people of Isra'el.
4 However, the king overruled Joab and the commanders of the army. So they left the king [in order] to count the people of Israel.
5 They crossed the Yarden and pitched camp in 'Aro'er, to the south of the city in the Vadi of Gad; went on to Ya'zer;
5 They crossed the Jordan River and camped at Aroer, south of the city in the middle of the valley. Then they went to Gad and to Jazer.
6 came to Gil'ad and continued to the land of Tachtim-Hodshi. Then they arrived at Dan-Ya'an, went around to Tzidon
6 They went to Gilead and to Tahtim Hodshi and then to Dan Jaan and around toward Sidon.
7 and came to the stronghold of Tzor. They went on to the cities of the Hivi and of the Kena'ani, and finished in the south of Y'hudah, at Be'er-Sheva.
7 They went to the fortified city of Tyre and all the cities of the Hivites and the Canaanites. Then they went to Beersheba in the Negev of Judah.
8 When they were done going through all the land, they came back to Yerushalayim; it had taken nine months and twenty days.
8 When they had covered the whole country, they came to Jerusalem after 9 months and 20 days.
9 Yo'av reported the results of the census to the king: there were in Isra'el 800,000 valiant men who could handle a sword, while the men of Y'hudah numbered 500,000.
9 Joab reported the census figures to the king: In Israel there were 800,000 able-bodied men who could serve in the army, and in Judah there were 500,000.
10 But after he had taken the census, David was conscience-stricken. David said to ADONAI, "I have greatly sinned in what I have done. But now, ADONAI, please! Put aside your servant's sin, for I have done a very foolish thing."
10 After David counted the people, his conscience troubled him. David said to the LORD, "I have committed a terrible sin by what I have done. LORD, please forgive me because I have acted very foolishly."
11 When David got up in the morning, this word of ADONAI came to the prophet Gad, David's seer:
11 When David got up in the morning, the LORD spoke his word to the prophet Gad, David's seer.
12 "Go and say to David that this is what ADONAI says: 'I am giving you a choice of three punishments. Choose one of them, and I will execute it against you."
12 "Go and tell David, 'This is what the LORD says: I'm offering you three choices. Choose the one you want me to do to you.'"
13 Gad came to David and told him; he said: "Do you want seven years of famine in your land? or do you want to flee before your enemies for three months while they pursue you? or do you want three days of plague in your land? Think about it, and tell me what to answer the one who sent me."
13 When Gad came to David, he told David this and asked, "Should seven years of famine come to you and your land, or three months during which you flee from your enemies as they pursue you, or should there be a three-day plague in your land? Think it over, and decide what answer I should give the one who sent me."
14 David said to Gad, "This is very hard for me. Let us fall into the hand of ADONAI, because his mercies are great, rather than have me fall into the hand of man."
14 "I'm in a desperate situation," David told Gad. "Please let us fall into the LORD's hands because he is very merciful. But don't let me fall into human hands."
15 So ADONAI sent a plague on Isra'el from that morning until the end of the specified time; 70,000 of the people died between Dan and Be'er-Sheva.
15 So the LORD sent a plague among the Israelites from that morning until the time he had chosen. Of the people from Dan to Beersheba, 70,000 died.
16 But when the angel stretched out his hand toward Yerushalayim to destroy it, ADONAI changed his mind about causing such distress and said to the angel destroying the people, "Enough! Now withdraw your hand."The angel of ADONAI was at the threshing-floor of Aravnah the Y'vusi.
16 But when the Messenger stretched out his arm to destroy Jerusalem, the LORD changed his mind about the disaster. "Enough!" he said to the Messenger who was destroying the people. "Put down your weapon." The Messenger of the LORD was at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
17 David spoke to ADONAI when he saw the angel striking the people; he said, "Here, I have sinned, I have done wrong. But these sheep, what have they done? Please! Let your hand be against me and against my father's family!"
17 When David saw the Messenger who had been killing the people, he said to the LORD, "I've sinned. I've done wrong. What have these sheep done? Please let your punishment be against me and against my father's family."
18 Gad came to David that day and said to him, "Go, set up an altar to ADONAI on the threshing-floor of Aravnah the Y'vusi."
18 That day Gad came to David and said to him, "Go, set up an altar for the LORD at Araunah the Jebusite's threshing floor."
19 David went up and did what Gad had said, as ADONAI had ordered.
19 David went as Gad had told him and as the LORD had commanded him.
20 Aravnah looked out and saw the king and his servants coming toward him. Aravnah went out and prostrated himself before the king with his face to the ground.
20 When Araunah looked down and saw the king and his men coming toward him, he went out and bowed down with his face touching the ground in front of the king.
21 Then Aravnah said, "Why has my lord the king come to his servant?" David said, "To buy your threshing-floor, in order to build an altar to ADONAI, so that the plague will be lifted from the people."
21 "Why has Your Majesty come to me?" Araunah asked. David answered, "To buy the threshing floor from you and to build an altar for the LORD. Then the plague on the people will stop."
22 Aravnah said to David, "Let my lord the king take and offer up anything that seems good to him. Here are the oxen for the burnt offering; you can use the threshing-sledges and the yokes for the oxen as firewood.
22 Araunah said to David, "Take it, Your Majesty, and offer whatever you think is right. There are oxen for the burnt offering, and there are threshers and oxen yokes for firewood."
23 All this, O king, Aravnah gives to the king."Then Aravnah said to the king, "May ADONAI your God accept you."
23 All this Araunah gave to the king and said, "May the LORD your God accept you."
24 But the king said to Aravnah, "No; I insist on buying it from you at a price. I refuse to offer to ADONAI my God burnt offerings that cost me nothing."So David bought the threshing-floor and the oxen for one-and-a-quarter pounds of silver shekels.
24 "No!" the king said to Araunah. "I must buy it from you at a [fair] price. I won't offer the LORD my God burnt sacrifices that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for 1¼ pounds of silver.
25 Then David built an altar to ADONAI there and offered burnt offerings and peace offerings. After this, ADONAI took pity on the land and lifted the plague from Isra'el.
25 David built an altar for the LORD there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. So the LORD heard the prayers for the country, and the plague on Israel stopped.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.