Parallel Bible results for "2 thessalonians 2"

2 Thessalonians 2

RSV

VUL

1 Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our assembling to meet him, we beg you, brethren,
1 rogamus autem vos fratres per adventum Domini nostri Iesu Christi et nostrae congregationis in ipsum
2 not to be quickly shaken in mind or excited, either by spirit or by word, or by letter purporting to be from us, to the effect that the day of the Lord has come.
2 ut non cito moveamini a sensu neque terreamini neque per spiritum neque per sermonem neque per epistulam tamquam per nos quasi instet dies Domini
3 Let no one deceive you in any way; for that day will not come, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of perdition,
3 ne quis vos seducat ullo modo quoniam nisi venerit discessio primum et revelatus fuerit homo peccati filius perditionis
4 who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself to be God.
4 qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur Deus aut quod colitur ita ut in templo Dei sedeat ostendens se quia sit Deus
5 Do you not remember that when I was still with you I told you this?
5 non retinetis quod cum adhuc essem apud vos haec dicebam vobis
6 And you know what is restraining him now so that he may be revealed in his time.
6 et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempore
7 For the mystery of lawlessness is already at work; only he who now restrains it will do so until he is out of the way.
7 nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fiat
8 And then the lawless one will be revealed, and the Lord Jesus will slay him with the breath of his mouth and destroy him by his appearing and his coming.
8 et tunc revelabitur ille iniquus quem Dominus Iesus interficiet spiritu oris sui et destruet inlustratione adventus sui
9 The coming of the lawless one by the activity of Satan will be with all power and with pretended signs and wonders,
9 eum cuius est adventus secundum operationem Satanae in omni virtute et signis et prodigiis mendacibus
10 and with all wicked deception for those who are to perish, because they refused to love the truth and so be saved.
10 et in omni seductione iniquitatis his qui pereunt eo quod caritatem veritatis non receperunt ut salvi fierent
11 Therefore God sends upon them a strong delusion, to make them believe what is false,
11 ideo mittit illis Deus operationem erroris ut credant mendacio
12 so that all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.
12 ut iudicentur omnes qui non crediderunt veritati sed consenserunt iniquitati
13 But we are bound to give thanks to God always for you, brethren beloved by the Lord, because God chose you from the beginning to be saved, through sanctification by the Spirit and belief in the truth.
13 nos autem debemus gratias agere Deo semper pro vobis fratres dilecti a Deo quod elegerit nos Deus primitias in salutem in sanctificatione Spiritus et fide veritatis
14 To this he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
14 ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae Domini nostri Iesu Christi
15 So then, brethren, stand firm and hold to the traditions which you were taught by us, either by word of mouth or by letter.
15 itaque fratres state et tenete traditiones quas didicistis sive per sermonem sive per epistulam nostram
16 Now may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
16 ipse autem Dominus noster Iesus Christus et Deus et Pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in gratia
17 comfort your hearts and establish them in every good work and word.
17 exhortetur corda vestra et confirmet in omni opere et sermone bono
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.