La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, según la promesa de vida en Cristo Jesús,
1
I, Paul, am on special assignment for Christ, carrying out God's plan laid out in the Message of Life by Jesus.
2 a Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia y paz de Dios Padre y de Cristo Jesús nuestro Señor.
2
I write this to you, Timothy, the son I love so much. All the best from our God and Christ be yours!
3 Doy gracias a Dios, a quien sirvo con limpia conciencia como lo hicieron mis antepasados, de que sin cesar, noche y día, me acuerdo de ti en mis oraciones,
3
Every time I say your name in prayer - which is practically all the time - I thank God for you, the God I worship with my whole life in the tradition of my ancestors.
4 deseando verte, al acordarme de tus lágrimas, para llenarme de alegría.
4
I miss you a lot, especially when I remember that last tearful good-bye, and I look forward to a joy-packed reunion.
5 Porque tengo presente la fe sincera que hay en ti, la cual habitó primero en tu abuela Loida y en tu madre Eunice, y estoy seguro que en ti también.
5
That precious memory triggers another: your honest faith - and what a rich faith it is, handed down from your grandmother Lois to your mother Eunice, and now to you!
6 Por lo cual te recuerdo que avives el fuego del don de Dios que hay en ti por la imposición de mis manos.
6
And the special gift of ministry you received when I laid hands on you and prayed - keep that ablaze!
7 Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio.
7
God doesn't want us to be shy with his gifts, but bold and loving and sensible.
8 Por tanto, no te averguences del testimonio de nuestro Señor, ni de mí, prisionero suyo, sino participa conmigo en las aflicciones por el evangelio, según el poder de Dios,
8
So don't be embarrassed to speak up for our Master or for me, his prisoner. Take your share of suffering for the Message along with the rest of us. We can only keep on going, after all, by the power of God,
9 quien nos ha salvado y nos ha llamado con un llamamiento santo, no según nuestras obras, sino según su propósito y según la gracia que nos fue dada en Cristo Jesús desde la eternidad,
9
who first saved us and then called us to this holy work. We had nothing to do with it. It was all his idea, a gift prepared for us in Jesus long before we knew anything about it.
10 y que ahora ha sido manifestada por la aparición de nuestro Salvador Cristo Jesús, quien abolió la muerte y sacó a la luz la vida y la inmortalidad por medio del evangelio,
10
But we know it now. Since the appearance of our Savior, nothing could be plainer: death defeated, life vindicated in a steady blaze of light, all through the work of Jesus.
11 para el cual yo fui constituido predicador, apóstol y maestro.
11
This is the Message I've been set apart to proclaim as preacher, emissary, and teacher.
12 Por lo cual también sufro estas cosas, pero no me averguenzo; porque yo sé en quién he creído, y estoy convencido de que es poderoso para guardar mi depósito hasta aquel día.
12
It's also the cause of all this trouble I'm in. But I have no regrets. I couldn't be more sure of my ground - the One I've trusted in can take care of what he's trusted me to do right to the end.
13 Retén la norma de las palabras sanas que has oído de mí, en la fe y el amor en Cristo Jesús.
13
So keep at your work, this faith and love rooted in Christ, exactly as I set it out for you. It's as sound as the day you first heard it from me.
14 Guarda, mediante el Espíritu Santo que habita en nosotros, el tesoro que te ha sido encomendado.
14
Guard this precious thing placed in your custody by the Holy Spirit who works in us.
15 Ya sabes esto, que todos los que están en Asia me han vuelto la espalda, entre los cuales están Figelo y Hermógenes.
15
I'm sure you know by now that everyone in the province of Asia deserted me, even Phygelus and Hermogenes.
16 Conceda el Señor misericordia a la casa de Onesíforo, porque muchas veces me dio refrigerio y no se avergonzó de mis cadenas,
16
But God bless Onesiphorus and his family! Many's the time I've been refreshed in that house. And he wasn't embarrassed a bit that I was in jail.
17 antes bien, cuando estuvo en Roma, me buscó con afán y me halló;
17
The first thing he did when he got to Rome was look me up.
18 que el Señor le conceda hallar misericordia del Señor en aquel día. Además, los servicios que prestó en Efeso, tú lo sabes mejor.
18
May God on the Last Day treat him as well as he treated me. And then there was all the help he provided in Ephesus - but you know that better than I.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.