Parallel Bible results for "2 timoteo 3"

2 Timoteo 3

BLA

MSG

1 Pero debes saber esto: que en los últimos días vendrán tiempos difíciles.
1 Don't be naive. There are difficult times ahead.
2 Porque los hombres serán amadores de sí mismos, avaros, jactanciosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, irreverentes,
2 As the end approaches, people are going to be self-absorbed, money-hungry, self-promoting, stuck-up, profane, contemptuous of parents, crude, coarse,
3 sin amor, implacables, calumniadores, desenfrenados, salvajes, aborrecedores de lo bueno,
3 dog-eat-dog, unbending, slanderers, impulsively wild, savage, cynical,
4 traidores, impetuosos, envanecidos, amadores de los placeres en vez de amadores de Dios;
4 treacherous, ruthless, bloated windbags, addicted to lust, and allergic to God.
5 teniendo apariencia de piedad, pero habiendo negado su poder; a los tales evita.
5 They'll make a show of religion, but behind the scenes they're animals. Stay clear of these people.
6 Porque entre ellos están los que se meten en las casas y llevan cautivas a mujercillas cargadas de pecados, llevadas por diversas pasiones,
6 These are the kind of people who smooth-talk themselves into the homes of unstable and needy women and take advantage of them; women who, depressed by their sinfulness, take up with every new religious fad that calls itself "truth."
7 siempre aprendiendo, pero que nunca pueden llegar al pleno conocimiento de la verdad.
7 They get exploited every time and never really learn.
8 Y así como Janes y Jambres se opusieron a Moisés, de la misma manera éstos también se oponen a la verdad; hombres de mente depravada, reprobados en lo que respecta a la fe.
8 These men are like those old Egyptian frauds Jannes and Jambres, who challenged Moses. They were rejects from the faith, twisted in their thinking, defying truth itself.
9 Pero no progresarán más, pues su insensatez será manifiesta a todos, como también sucedió con la de aquellos dos.
9 But nothing will come of these latest impostors. Everyone will see through them, just as people saw through that Egyptian hoax.
10 Pero tú has seguido mi enseñanza, conducta, propósito, fe, paciencia, amor, perseverancia,
10 You've been a good apprentice to me, a part of my teaching, my manner of life, direction, faith, steadiness, love, patience,
11 persecuciones, sufrimientos, como los que me acaecieron en Antioquía, en Iconio y en Listra. ¡Qué persecuciones sufrí! Y de todas ellas me libró el Señor.
11 troubles, sufferings - suffering along with me in all the grief I had to put up with in Antioch, Iconium, and Lystra. And you also well know that God rescued me!
12 Y en verdad, todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús, serán perseguidos.
12 Anyone who wants to live all out for Christ is in for a lot of trouble; there's no getting around it.
13 Pero los hombres malos e impostores irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.
13 Unscrupulous con men will continue to exploit the faith. They're as deceived as the people they lead astray. As long as they are out there, things can only get worse.
14 Tú, sin embargo, persiste en las cosas que has aprendido y de las cuales te convenciste, sabiendo de quiénes las has aprendido;
14 But don't let it faze you. Stick with what you learned and believed, sure of the integrity of your teachers -
15 y que desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden dar la sabiduría que lleva a la salvación mediante la fe en Cristo Jesús.
15 why, you took in the sacred Scriptures with your mother's milk! There's nothing like the written Word of God for showing you the way to salvation through faith in Christ Jesus.
16 Toda Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para reprender, para corregir, para instruir en justicia,
16 Every part of Scripture is God-breathed and useful one way or another - showing us truth, exposing our rebellion, correcting our mistakes, training us to live God's way.
17 a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, equipado para toda buena obra.
17 Through the Word we are put together and shaped up for the tasks God has for us.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.