Parallel Bible results for "2 timothy 4"

2 Timothy 4

NIRV

WYC

1 I give you a command in the sight of God and Christ Jesus. Christ will judge the living and the dead. Because he and his kingdom are coming, here is the command I give you.
1 I witness before God and Christ Jesus, that shall deem the quick and the dead, by the coming of him, and the kingdom of him,
2 Preach the word. Be ready to serve God in good times and bad. Correct people's mistakes. Warn them. Cheer them up with words of hope. Be very patient as you do these things. Teach them carefully.
2 preach the word, be thou busy suitably without rest, reprove thou, beseech thou, blame thou in all patience and doctrine. [preach the word, be thou busy to opportune and inopportune, reprove, beseech, blame in all patience and doctrine.]
3 The time will come when people won't put up with true teaching. Instead, they will try to satisfy their own longings. They will gather a large number of teachers around them. The teachers will say what the people want to hear.
3 For time shall be, when men shall not suffer wholesome teaching, but at their desires they shall gather together to themselves masters itching to the ears. [Forsooth time shall be, when men shall not sustain whole doctrine, but at their desires, they shall gather together to themselves masters itching, or pleasing, to the ears.]
4 The people will turn their ears away from the truth. They will turn to stories that aren't completely true.
4 And truly they shall turn away the hearing from truth, but to fables they shall turn. [And truly they shall turn away their hearing from truth, but to fables they shall be turned together.]
5 But I want you to keep your head no matter what happens. Don't give up when times are hard. Work to spread the good news. Do everything God has given you to do.
5 But wake thou, in all things travail thou, do the work of an evangelist, fulfill thy service [fulfill thy service, or office], be thou sober.
6 I am already being poured out like a drink offering. The time has come for me to leave.
6 For I am sacrificed now, and the time of my departing is nigh.
7 I have fought the good fight. I have finished the race. I have kept the faith.
7 I have striven a good strife, I have ended the course, I have kept the faith.
8 Now there is a crown waiting for me. It is given to those who are right with God. The Lord, who judges fairly, will give it to me on the day he returns. He will not give it only to me. He will also give it to all those who are longing for him to return.
8 In the tother time a crown of rightwiseness is kept to me, which the Lord, a just doomsman, shall yield to me in that day; and not only to me, but also to these that love his coming [but to them that love his coming].
9 Do your best to come to me quickly.
9 Hie thou to come to me soon.
10 Demas has deserted me. He has gone to Thessalonica. He left me because he loved this world. Crescens has gone to Galatia. Titus has gone to Dalmatia.
10 For Demas, loving this world, hath forsaken me [Forsooth Demas hath forsaken me, loving this world], and went to Thessalonica, Crescens into Galatia, Titus into Dalmatia;
11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you. He helps me in my work for the Lord.
11 Luke alone is with me. Take thou Mark [Take Mark], and bring with thee; for he is profitable to me into service.
12 I sent Tychicus to Ephesus.
12 Forsooth I sent Tychicus to Ephesus.
13 When you come, bring my coat. I left it with Carpus at Troas. Also bring my scrolls. Most of all, bring the ones made out of animal skins.
13 The cloak [cloth] which I left at Troas at Carpas, when thou comest, bring with thee, and the books, but most the parchments.
14 Remember Alexander, the one who works with metal? He did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he has done.
14 Alexander, the treasurer, showed to me much evil; the Lord shall yield to him after his works.
15 You too should watch out for him. He strongly opposed our message.
15 Whom also thou eschew; for he against-stood full greatly our words.
16 The first time I was put on trial, no one came to help me. Everyone deserted me. I hope they will be forgiven for it.
16 In my first defence no man helped me, but all forsook me; be it not areckoned to them. [In my first defence no man was to me, but all forsook me; be it not reckoned to them.]
17 The Lord stood at my side. He gave me the strength to preach the whole message. Then all those who weren't Jews heard it. I was saved from the lion's mouth.
17 But the Lord helped me, and comforted me, that the preaching be filled by me, and that all folks hear, that I am delivered from the mouth of the lion. [Forsooth the Lord stood nigh to me, and comforted me, that the preaching be full-filled by me, and that all folks hear, and I am delivered from the mouth of the lion.]
18 The Lord will save me from every evil attack. He will bring me safely to his heavenly kingdom. Give him glory for ever and ever. Amen.
18 And the Lord delivered me from all evil work, and shall make me safe into his heavenly kingdom, to whom be glory into worlds of worlds. Amen.
19 Greet Priscilla and Aquila. Greet those who live in the house of Onesiphorus.
19 Greet well Prisca, and Aquila, and the house of Onesiphorus.
20 Erastus stayed in Corinth. I left Trophimus sick in Miletus.
20 Erastus left at Corinth [Forsooth Erastus dwelt at Corinth], and I left Trophimus sick at Miletum.
21 Do your best to get here before winter. Eubulus greets you. So do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.
21 Hie thou to come before winter. Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all brethren, greet thee well.
22 May the Lord be with your spirit. May God's grace be with you.
22 Our Lord Jesus Christ be with thy spirit. The grace of God be with you. Amen.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.