Parallel Bible results for "acts 2"

Acts 2

CEB

RSV

1 When Pentecost Day arrived, they were all together in one place.
1 When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
2 Suddenly a sound from heaven like the howling of a fierce wind filled the entire house where they were sitting.
2 And suddenly a sound came from heaven like the rush of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
3 They saw what seemed to be individual flames of fire alighting on each one of them.
3 And there appeared to them tongues as of fire, distributed and resting on each one of them.
4 They were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages as the Spirit enabled them to speak.
4 And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues, as the Spirit gave them utterance.
5 There were pious Jews from every nation under heaven living in Jerusalem.
5 Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation under heaven.
6 When they heard this sound, a crowd gathered. They were mystified because everyone heard them speaking in their native languages.
6 And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one heard them speaking in his own language.
7 They were surprised and amazed, saying, "Look, aren't all the people who are speaking Galileans, every one of them?
7 And they were amazed and wondered, saying, "Are not all these who are speaking Galileans?
8 How then can each of us hear them speaking in our native language?
8 And how is it that we hear, each of us in his own native language?
9 Parthians, Medes, and Elamites; as well as residents of Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
9 Par'thians and Medes and E'lamites and residents of Mesopota'mia, Judea and Cappado'cia, Pontus and Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the regions of Libya bordering Cyrene; and visitors from Rome (both Jews and converts to Judaism),
10 Phryg'ia and Pamphyl'ia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyre'ne, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
11 Cretans and Arabs—we hear them declaring the mighty works of God in our own languages!"
11 Cretans and Arabians, we hear them telling in our own tongues the mighty works of God."
12 They were all surprised and bewildered. Some asked each other, "What does this mean?"
12 And all were amazed and perplexed, saying to one another, "What does this mean?"
13 Others jeered at them, saying, "They're full of new wine!"
13 But others mocking said, "They are filled with new wine."
14 Peter stood with the other eleven apostles. He raised his voice and declared, “Judeans and everyone living in Jerusalem! Know this! Listen carefully to my words!
14 But Peter, standing with the eleven, lifted up his voice and addressed them, "Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and give ear to my words.
15 These people aren't drunk, as you suspect; after all, it's only nine o'clock in the morning!
15 For these men are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day;
16 Rather, this is what was spoken through the prophet Joel:
16 but this is what was spoken by the prophet Joel:
17 In the last days, God says, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy. Your young will see visions. Your elders will dream dreams.
17 'And in the last days it shall be, God declares, that I will pour out my Spirit upon all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams;
18 Even upon my servants, men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
18 yea, and on my menservants and my maidservants in those days I will pour out my Spirit; and they shall prophesy.
19 I will cause wonders to occur in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and a cloud of smoke.
19 And I will show wonders in the heaven above and signs on the earth beneath, blood, and fire, and vapor of smoke;
20 The sun will be changed into darkness, and the moon will be changed into blood, before the great and spectacular day of the Lord comes.
20 the sun shall be turned into darkness and the moon into blood, before the day of the Lord comes, the great and manifest day.
21 And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
21 And it shall be that whoever calls on the name of the Lord shall be saved.'
22 “Fellow Israelites, listen to these words! Jesus the Nazarene was a man whose credentials God proved to you through miracles, wonders, and signs, which God performed through him among you. You yourselves know this.
22 "Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with mighty works and wonders and signs which God did through him in your midst, as you yourselves know--
23 In accordance with God's established plan and foreknowledge, he was betrayed. You, with the help of wicked men, had Jesus killed by nailing him to a cross.
23 this Jesus, delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men.
24 God raised him up! God freed him from death's dreadful grip, since it was impossible for death to hang on to him.
24 But God raised him up, having loosed the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
25 David says about him, I foresaw that the Lord was always with me; because he is at my right hand I won't be shaken.
25 For David says concerning him, 'I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken;
26 Therefore, my heart was glad and my tongue rejoiced. Moreover, my body will live in hope,
26 therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; moreover my flesh will dwell in hope.
27 because you won't abandon me to the grave, nor permit your holy one to experience decay.
27 For thou wilt not abandon my soul to Hades, nor let thy Holy One see corruption.
28 You have shown me the paths of life; your presence will fill me with happiness.
28 Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt make me full of gladness with thy presence.'
29 “Brothers and sisters, I can speak confidently about the patriarch David. He died and was buried, and his tomb is with us to this very day.
29 "Brethren, I may say to you confidently of the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
30 Because he was a prophet, he knew that God promised him with a solemn pledge to seat one of his descendants on his throne.
30 Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants upon his throne,
31 Having seen this beforehand, David spoke about the resurrection of Christ, that he wasn't abandoned to the grave, nor did his body experience decay.
31 he foresaw and spoke of the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption.
32 This Jesus, God raised up. We are all witnesses to that fact.
32 This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.
33 He was exalted to God's right side and received from the Father the promised Holy Spirit. He poured out this Spirit, and you are seeing and hearing the results of his having done so.
33 Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which you see and hear.
34 David didn't ascend into heaven. Yet he says, The Lord said to my Lord, ‘Sit at my right side,
34 For David did not ascend into the heavens; but he himself says, 'The Lord said to my Lord, Sit at my right hand,
35 until I make your enemies a footstool for your feet.'
35 till I make thy enemies a stool for thy feet.'
36 "Therefore, let all Israel know beyond question that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ."
36 Let all the house of Israel therefore know assuredly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified."
37 When the crowd heard this, they were deeply troubled. They said to Peter and the other apostles, "Brothers, what should we do?"
37 Now when they heard this they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brethren, what shall we do?"
38 Peter replied, "Change your hearts and lives. Each of you must be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. Then you will receive the gift of the Holy Spirit.
38 And Peter said to them, "Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit.
39 This promise is for you, your children, and for all who are far away—as many as the Lord our God invites."
39 For the promise is to you and to your children and to all that are far off, every one whom the Lord our God calls to him."
40 With many other words he testified to them and encouraged them, saying, "Be saved from this perverse generation."
40 And he testified with many other words and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation."
41 Those who accepted Peter's message were baptized. God brought about three thousand people into the community on that day.
41 So those who received his word were baptized, and there were added that day about three thousand souls.
42 The believers devoted themselves to the apostles' teaching, to the community, to their shared meals, and to their prayers.
42 And they devoted themselves to the apostles' teaching and fellowship, to the breaking of bread and the prayers.
43 A sense of awe came over everyone. God performed many wonders and signs through the apostles.
43 And fear came upon every soul; and many wonders and signs were done through the apostles.
44 All the believers were united and shared everything.
44 And all who believed were together and had all things in common;
45 They would sell pieces of property and possessions and distribute the proceeds to everyone who needed them.
45 and they sold their possessions and goods and distributed them to all, as any had need.
46 Every day, they met together in the temple and ate in their homes. They shared food with gladness and simplicity.
46 And day by day, attending the temple together and breaking bread in their homes, they partook of food with glad and generous hearts,
47 They praised God and demonstrated God's goodness to everyone. The Lord added daily to the community those who were being saved.
47 praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved.
Copyright © 2011 Common English Bible
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.