The Message Bible MSG
New American Standard Bible NAS
1 Three days after Festus arrived in Caesarea to take up his duties as governor, he went up to Jerusalem.
1
Festus then, having arrived in the province, three days later went up to Jerusalem from Caesarea.
2 The high priests and top leaders renewed their vendetta against Paul.
2
And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul, and they were urging him,
3 They asked Festus if he wouldn't please do them a favor by sending Paul to Jerusalem to respond to their charges. A lie, of course - they had revived their old plot to set an ambush and kill him along the way.
3
requesting a concession against Paul, that he might have him brought to Jerusalem (at the same time, setting an ambush to kill him on the way ).
4 Festus answered that Caesarea was the proper jurisdiction for Paul, and that he himself was going back there in a few days.
4
Festus then answered that Paul was being kept in custody at Caesarea and that he himself was about to leave shortly.
5 "You're perfectly welcome," he said, "to go back with me then and accuse him of whatever you think he's done wrong."
5
"Therefore," he said, "let the influential men among you go there with me, and if there is anything wrong about the man, let them prosecute him."
6 About eight or ten days later, Festus returned to Caesarea. The next morning he took his place in the courtroom and had Paul brought in.
6
After he had spent not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, and on the next day he took his seat on the tribunal and ordered Paul to be brought.
7 The minute he walked in, the Jews who had come down from Jerusalem were all over him, hurling the most extreme accusations, none of which they could prove.
7
After Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges against him which they could not prove,
8 Then Paul took the stand and said simply, "I've done nothing wrong against the Jewish religion, or the Temple, or Caesar. Period."
8
while Paul said in his own defense, "I have committed no offense either against the Law of the Jews or against the temple or against Caesar."
9 Festus, though, wanted to get on the good side of the Jews and so said, "How would you like to go up to Jerusalem, and let me conduct your trial there?"
9
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?"
10 Paul answered, "I'm standing at this moment before Caesar's bar of justice, where I have a perfect right to stand. And I'm going to keep standing here. I've done nothing wrong to the Jews, and you know it as well as I do.
10
But Paul said, "I am standing before Caesar's tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also very well know.
11 If I've committed a crime and deserve death, name the day. I can face it. But if there's nothing to their accusations - and you know there isn't - nobody can force me to go along with their nonsense. We've fooled around here long enough. I appeal to Caesar."
11
"If, then, I am a wrongdoer and have committed anything worthy of death, I do not refuse to die; but if none of those things is true of which these men accuse me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar."
12 Festus huddled with his advisors briefly and then gave his verdict: "You've appealed to Caesar; you'll go to Caesar!"
12
Then when Festus had conferred with his council, he answered, "You have appealed to Caesar, to Caesar you shall go."
13 A few days later King Agrippa and his wife, Bernice, visited Caesarea to welcome Festus to his new post.
13
Now when several days had elapsed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea and paid their respects to Festus.
14 After several days, Festus brought up Paul's case to the king. "I have a man on my hands here, a prisoner left by Felix.
14
While they were spending many days there, Festus laid Paul's case before the king, saying, "There is a man who was left as a prisoner by Felix;
15 When I was in Jerusalem, the high priests and Jewish leaders brought a bunch of accusations against him and wanted me to sentence him to death.
15
and when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, asking for a sentence of condemnation against him.
16 I told them that wasn't the way we Romans did things. Just because a man is accused, we don't throw him out to the dogs. We make sure the accused has a chance to face his accusers and defend himself of the charges.
16
"I answered them that it is not the custom of the Romans to hand over any man before the accused meets his accusers face to face and has an opportunity to make his defense against the charges.
17 So when they came down here I got right on the case. I took my place in the courtroom and put the man on the stand.
17
"So after they had assembled here, I did not delay, but on the next day took my seat on the tribunal and ordered the man to be brought before me.
18 "The accusers came at him from all sides,
18
"When the accusers stood up, they began bringing charges against him not of such crimes as I was expecting,
19 but their accusations turned out to be nothing more than arguments about their religion and a dead man named Jesus, who the prisoner claimed was alive.
19
but they simply had some points of disagreement with him about their own religion and about a dead man, Jesus, whom Paul asserted to be alive.
20 Since I'm a newcomer here and don't understand everything involved in cases like this, I asked if he'd be willing to go to Jerusalem and be tried there.
20
"Being at a loss how to investigate such matters, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there stand trial on these matters.
21 Paul refused and demanded a hearing before His Majesty in our highest court. So I ordered him returned to custody until I could send him to Caesar in Rome."
21
"But when Paul appealed to be held in custody for the Emperor's decision, I ordered him to be kept in custody until I send him to Caesar."
22 Agrippa said, "I'd like to see this man and hear his story." "Good," said Festus. "We'll bring him in first thing in the morning and you'll hear it for yourself."
22
Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."
23 The next day everybody who was anybody in Caesarea found his way to the Great Hall, along with the top military brass. Agrippa and Bernice made a flourishing grand entrance and took their places. Festus then ordered Paul brought in.
23
So, on the next day when Agrippa came together with Bernice amid great pomp, and entered the auditorium accompanied by the commanders and the prominent men of the city, at the command of Festus, Paul was brought in.
24 Festus said, "King Agrippa and distinguished guests, take a good look at this man. A bunch of Jews petitioned me first in Jerusalem, and later here, to do away with him. They have been most vehement in demanding his execution.
24
Festus said, "King Agrippa, and all you gentlemen here present with us, you see this man about whom all the people of the Jews appealed to me, both at Jerusalem and here, loudly declaring that he ought not to live any longer.
25 I looked into it and decided that he had committed no crime. He requested a trial before Caesar and I agreed to send him to Rome.
25
"But I found that he had committed nothing worthy of death; and since he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.
26 But what am I going to write to my master, Caesar? All the charges made by the Jews were fabrications, and I've uncovered nothing else.
26
"Yet I have nothing definite about him to write to my lord . Therefore I have brought him before you all and especially before you, King Agrippa, so that after the investigation has taken place, I may have something to write.
27 For it seems to me silly to send a prisoner all that way for a trial and not be able to document what he did wrong."
27
"For it seems absurd to me in sending a prisoner, not to indicate also the charges against him."
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.